"التطور الوظيفي" - Traduction Arabe en Anglais

    • career development
        
    • of career
        
    • professional development
        
    • career advancement
        
    • the Career
        
    • staff development
        
    • and career
        
    • career prospects
        
    • professional growth
        
    The meetings are also intended to actively discuss and review career development goals of staff with department managers. UN وترمي هذه الاجتماعات أيضا إلى أن تناقش وتستعرض بنشاط أهداف التطور الوظيفي للموظفين مع مديري اﻹدارات.
    career development and long-term prospects for young professionals in the United Nations system need to be strengthened. UN ويظل التطور الوظيفي والآفاق البعيدة المدى للفنيين الشباب في منظومة الأمم المتحدة بحاجة إلى تعزيز.
    Together with the following elements, the career development opportunities for staff at all levels have been broadened and enriched. UN وإلى جانب العناصر التالية، يجري منذ فترة توسيع وإثراء فرص التطور الوظيفي للموظفين على جميع المستويات.
    (ii) Provision of career support programmes for staff at all levels, including programmes to promote mobility and to support performance management: UN ' 2` توفير برامج دعم التطور الوظيفي للموظفين في جميع الرتب، بما في ذلك برامج لتعزيز تنقل الموظفين ودعم إدارة الأداء:
    The social status of the teacher is directly reflected on the selection of the profession and the motivation of the teachers for professional development. UN والوضع الاجتماعي للمدرس ينعكس مباشرة في اختيار المهنة ودوافع المدرسين من أجل التطور الوظيفي.
    With the post structure of the Organization as it currently stands, lateral transfers and placement of staff are a critical career development tool. UN وفي ظل هيكل وظائف المنظمة الحالي، تشكل عمليات نقل الموظفين الجانبية وتنسيبهم أداة حاسمة من أدوات التطور الوظيفي.
    Measures other than those of a budgetary nature are therefore required to enhance the career development of language staff. UN ولذا يلزم اتخاذ تدابير غير تلك المتعلقة بالميزانية لتعزيز التطور الوظيفي لموظفي اللغات.
    These barriers are a complex set of factors operating at various stages of career development. UN وهذه الحواجز هي مجموعة معقدة من العناصر المؤثرة في شتى مراحل التطور الوظيفي.
    The question of the career development of staff recruited for peacekeeping was also related. UN وتتصل بذلك أيضا مسألة التطور الوظيفي للموظفين الذين يعينون لعمليات حفظ السلام.
    May take up employment and benefit from the guarantees of career development and promotion UN :: الوصول إلى سوق العمل والاستفادة من ضمانات التطور الوظيفي والترقية
    (vi) Ways to enhance career development of locally recruited staff in lieu of managed reassignment programmes; UN ' 6` إيجاد طرق لتعزيز التطور الوظيفي للموظفين المعينين محليا بدلا عن برامج إعادة الانتداب المنظم؛
    (xv) Have access to employment and career development and promotion guarantees; UN `15 ' تتاح لها فرص العمل وتستفيد من ضمانات التطور الوظيفي والترقي؛
    The discontinuity works against women's career development and accumulation of expertise, and contributes to the lower wages of women as compared to men. UN ويعمل عدم الاستمرارية في غير صالح التطور الوظيفي للمرأة وتراكم خبرتها ويساهم في انخفاض أجر المرأة بالمقارنة بأجر الرجل.
    For example, they refer to discrimination regarding employees' career development. UN على سبيل المثال تستهدف هذه الأحكام التمييز بين العاملين في مجال التطور الوظيفي.
    The focus of these programmes should be on increasing recognition of the value of diversity in the workplace and equal career development for all. UN وينبغي أن تركز هذه البرامج على زيادة الاعتراف بقيمة التنوع في مكان العمل وعلى المساواة في التطور الوظيفي للجميع.
    Mobility initiatives are an integral component of the Organization's career development framework. UN وتشكل مبادرات التنقل جزءا لا يتجزأ من إطار التطور الوظيفي في المنظمة.
    It was difficult to predict the eventual impact of these reforms on career development and other personnel management systems in the United Nations. UN ومن الصعب التنبؤ باﻷثر النهائي لهذه اﻹصلاحات على التطور الوظيفي وغيره من نظام إدارة شؤون الموظفين.
    (ii) Provision of career support programmes for staff at all levels, including programmes to promote mobility and to support performance management: UN ' 2` توفير برامج لدعم التطور الوظيفي للموظفين من جميع الرتب، بما في ذلك برامج لتشجيع التنقل ودعم إدارة الأداء:
    The workshop was designed to support the professional development and services of diplomatic professionals and liaison officers by enhancing their understanding of issues related to migration and trafficking in persons in the context of visa liberalization. UN وصُمِّمت حلقة العمل لدعم التطور الوظيفي للمهنيين الدبلوماسيين وضباط الاتصال وما يقدّمونه من خدمات عن طريق تعزيز فهمهم للقضايا المتعلقة بالهجرة والاتجار بالأشخاص في سياق تحرير تأشيرات السفر.
    First, because... an individual scientist's interest in career advancement may... conflict with his interest in national security. UN والسبب هو أولاً أن المصلحة الفردية للعالِم في التطور الوظيفي قد تتعارض مع مصلحته المتصلة بالأمن الوطني.
    Proposal 3: staff development and career support UN المقترح 3: تنمية قدرات الموظفين ودعم التطور الوظيفي
    It also recommends that the Government study the impact of existing maternity leave provisions on women’s equal pay and career opportunities. UN وأوصت أيضا بأن تدرس الحكومة أثر اﻷحكام الحالية ﻹجازة اﻷمومة على مساواة أجر المرأة وفرص التطور الوظيفي.
    Measures aimed at improving the conditions of service and career prospects for this category of staff should also be explored. UN كما ينبغي السعي إلى إيجاد التدابير الرامية إلى تحسين ظروف الخدمة وآفاق التطور الوظيفي بالنسبة لهذه الفئة من الموظفين.
    Those elements help to provide the basis for staff to seek professional growth, as well as placement under the new mobility policy UN وتساعد هذه العناصر على توفير الأساس اللازم للموظفين لابتغاء التطور الوظيفي ولشمولهم بسياسة التنقل الجديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus