Overuse of non-staff contractual modalities | UN | ألف - الإفراط في استخدام الطرائق التعاقدية المتعلقة بغير الموظفين 16-19 12 |
A. Overuse of non-staff contractual modalities | UN | ألف- الإفراط في استخدام الطرائق التعاقدية المتعلقة بغير الموظفين |
B. Main reasons for the overuse of non-staff contractual modalities | UN | باء- الأسباب الرئيسية للإفراط في استخدام الطرائق التعاقدية المتعلقة بغير الموظفين |
The increasing use of non-staff contractual modalities for repeated and extended periods may lead to the formation of two parallel workforces with different rights and entitlements. | UN | فالاستخدام المتزايد للطرائق التعاقدية المتعلقة بغير الموظفين لفترات متكررة وممتدة قد يؤدي إلى تشكيل قوتي عمل متوازيتين لهما حقوق واستحقاقات مختلفة. |
This situation leaves the United Nations system organizations without yardsticks for their policy development and aggravates the proliferation and misuse of non-staff contractual modalities. | UN | وهذا الوضع يترك منظمات منظومة الأمم المتحدة بلا معالم مرجعية تسترشد بها في رسم سياساتها ويؤدي إلى زيادة تفاقم انتشار الطرائق التعاقدية المتعلقة بغير الموظفين ومن إساءة استعمالها. |
A. Overuse of non-staff contractual modalities | UN | ألف - الإفراط في استخدام الطرائق التعاقدية المتعلقة بغير الموظفين 16-19 5 |
The increasing use of non-staff contractual modalities for repeated and extended periods may lead to the formation of two parallel workforces with different rights and entitlements. | UN | فالاستخدام المتزايد للطرائق التعاقدية المتعلقة بغير الموظفين لفترات متكررة وممتدة قد يؤدي إلى تشكيل قوتي عمل متوازيتين لهما حقوق واستحقاقات مختلفة. |
This situation leaves the United Nations system organizations without yardsticks for their policy development and aggravates the proliferation and misuse of non-staff contractual modalities. | UN | وهذا الوضع يترك منظمات منظومة الأمم المتحدة بلا معالم مرجعية تسترشد بها في رسم سياساتها ويؤدي إلى زيادة تفاقم انتشار الطرائق التعاقدية المتعلقة بغير الموظفين ومن إساءة استعمالها. |
In fact, the denomination and purpose of non-staff contractual modalities vary significantly across the system. | UN | 8- وفي الواقع، فإن تسمية الطرائق التعاقدية المتعلقة بغير الموظفين والغرض منها يتباينان تبايناً يُعتد به على امتداد المنظومة. |
Although it seems that managers perceive the non-staff contractual relationship as the best option, the reasons put forward are not always convincing nor in full compliance with United Nations values and good international labour practices. | UN | ورغم أن المديرين فيما يبدو ينظرون إلى العلاقة التعاقدية المتعلقة بغير الموظفين على أنها أفضل خيار أمامهم، فإن الأسباب التي يوردونها لا تكون مقنعةً دائماً ولا تنطوي على الامتثال الكامل لقيم الأمم المتحدة ولممارسات العمل الجيدة على الصعيد الدولي. |
In fact, the denomination and purpose of non-staff contractual modalities vary significantly across the system. | UN | 8- وفي الواقع، فإن تسمية الطرائق التعاقدية المتعلقة بغير الموظفين والغرض منها يتباينان تبايناً يُعتد به على امتداد المنظومة. |
Although it seems that managers perceive the non-staff contractual relationship as the best option, the reasons put forward are not always convincing nor in full compliance with United Nations values and good international labour practices. | UN | ورغم أن المديرين فيما يبدو ينظرون إلى العلاقة التعاقدية المتعلقة بغير الموظفين على أنها أفضل خيار أمامهم، فإن الأسباب التي يوردونها لا تكون مقنعةً دائماً ولا تنطوي على الامتثال الكامل لقيم الأمم المتحدة ولممارسات العمل الجيدة على الصعيد الدولي. |
The executive heads should ensure that there is a clear rationale for the use of non-staff contractual modalities in their organization; they should examine the nature of the work performed by non-staff personnel and the specific functions and responsibilities entrusted to them, both at headquarters and in the field offices. | UN | 30- وينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون وجود أساس منطقي واضح لاستخدام الطرائق التعاقدية المتعلقة بغير الموظفين في منظماتهم؛ وينبغي أن يفحصوا طبيعة العمل الذي يؤديه العاملون من غير الموظفين والمهام والمسؤوليات المحددة المسندة إليهم في كل من المقر والمكاتب الميدانية. |
The executive heads should ensure that there is a clear rationale for the use of non-staff contractual modalities in their organization; they should examine the nature of the work performed by non-staff personnel and the specific functions and responsibilities entrusted to them, both at headquarters and in the field offices. | UN | 30- وينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون وجود أساس منطقي واضح لاستخدام الطرائق التعاقدية المتعلقة بغير الموظفين في منظماتهم؛ وينبغي أن يفحصوا طبيعة العمل الذي يؤديه العاملون من غير الموظفين والمهام والمسؤوليات المحددة المسندة إليهم في كل من المقر والمكاتب الميدانية. |
While some organizations have neither a clear and distinct definition for individual consultancy nor a dedicated contractual modality, other organizations consider all non-staff contractual modalities as " consultancies " . | UN | وبينما لا يوجد لدى بعض المنظمات تعريف واضح ومتميز لعقود الخبراء الاستشاريين الأفراد أو طريقة تعاقدية مخصصة لهذا الغرض، فإن منظمات أخرى تعتبر جميع الطرائق التعاقدية المتعلقة بغير الموظفين " عقود خبراء استشاريين " . |
While some organizations have neither a clear and distinct definition for individual consultancy nor a dedicated contractual modality, other organizations consider all non-staff contractual modalities as " consultancies " . | UN | وبينما لا يوجد لدى بعض المنظمات تعريف واضح ومتميز لعقود الخبراء الاستشاريين الأفراد أو طريقة تعاقدية مخصصة لهذا الغرض، فإن منظمات أخرى تعتبر جميع الطرائق التعاقدية المتعلقة بغير الموظفين " عقود خبراء استشاريين " . |
In order to prevent inappropriate use of non-staff contractual modalities, organizations need to address the root causes of the problem with measures implemented on multiple fronts, such as effective oversight and accountability, improving and clarifying policies, requesting governing bodies to provide adequate funding, and increasing flexibility in the use of staff resources. | UN | 33- من أجل منع استخدام الطرائق التعاقدية المتعلقة بغير الموظفين استخداماً غير ملائم، يتعين على المنظمات أن تعالج الأسباب الجذرية لهذه المشكلة باستخدام تدابير تُنفّذ على جبهات متعددة مثل الرقابة والمساءلة الفعالتين، وتحسين السياسات وتوضيحها، وطلب قيام هيئات الإدارة بتقديم التمويل الكافي، وزيادة المرونة في استخدام موارد الموظفين. |
In order to prevent inappropriate use of non-staff contractual modalities, organizations need to address the root causes of the problem with measures implemented on multiple fronts, such as effective oversight and accountability, improving and clarifying policies, requesting governing bodies to provide adequate funding, and increasing flexibility in the use of staff resources. | UN | 33- من أجل منع استخدام الطرائق التعاقدية المتعلقة بغير الموظفين استخداماً غير ملائم، يتعين على المنظمات أن تعالج الأسباب الجذرية لهذه المشكلة باستخدام تدابير تُنفّذ على جبهات متعددة مثل الرقابة والمساءلة الفعالتين، وتحسين السياسات وتوضيحها، وطلب قيام هيئات الإدارة بتقديم التمويل الكافي، وزيادة المرونة في استخدام موارد الموظفين. |