The objective of the mission was to elaborate upon and gather support for the independent expert's notion of a development compact. | UN | 2- وكان الغرض من البعثة هو بلورة مفهوم " التعاهد من أجل التنمية " الذي يقترحه الخبير المستقل وحشد التأييد له. |
In particular, the independent expert elaborated upon the notion and the operational aspects of the development compact. | UN | كما تناول الخبير المستقل بالتفصيل، بصفة خاصة، مفهوم التعاهد من أجل التنمية وجوانبه التنفيذية. |
The development compact fixes obligations at both the national and international levels. | UN | 4- ويحدد التعاهد من أجل التنمية التزامات على المستويين الوطني والدولي. |
There was interest expressed in knowing more about the form and powers of any enforcement mechanisms included in the development compact model. | UN | وأعرب البعض عن اهتمامهم بمعرفة المزيد عن شكل وسلطات أية آليات تنفيذية يشملها نموذج التعاهد من أجل التنمية. |
It was suggested that this model could be examined further to explore its compatibility with the development compact. | UN | وأشير إلى أنه يمكن إجراء المزيد من الدراسة لهذا النموذج لتقييم مدى اتّساقه مع التعاهد من أجل التنمية. |
The independent expert was asked what the relationship would be between the development compact and the Poverty Reduction Strategy Papers (PRSPs). | UN | 14- وطرح سؤال على الخبير المستقل عن شكل العلاقة بين التعاهد من أجل التنمية وورقات استراتيجية الحد من الفقر. |
The independent expert stressed that the development compact required developing countries and international institutions to fulfil their promises. | UN | وشدد الخبير المستقل على أن التعاهد من أجل التنمية يقتضي من البلدان النامية والمؤسسات الدولية الوفاء بوعودها. |
The participant responded to the independent expert's development compact suggestion in the following terms: | UN | وكان رد المشارك على اقتراح الخبير المستقل بشأن التعاهد من أجل التنمية على النحو التالي: |
DFID warned against the development compact being weaker than the PRSP process. | UN | وحذرت وزارة التنمية الدولية من أن يكون التعاهد من أجل التنمية أضعف من عملية ورقات استراتيجية الحد من الفقر. |
To illustrate how the development compact would operate, the independent expert chose the realization of three rights - food, health and education - and poverty reduction. | UN | وقد اختار الخبير المستقل إعمال ثلاثة حقوق - هي الغذاء والصحة والتعليم، والحد من وطأة الفقر لإيضاح كيفية عمل التعاهد من أجل التنمية. |
Some participants suggested that the development compact model coordinated by DAC should be only one possible model and that there could be alternative models with other organizations. | UN | واقترح بعض المشاركين أن يكون نموذج التعاهد من أجل التنمية الذي تتولى تنسيقه لجنة المساعدة الإنمائية أحد النماذج المحتملة وأنه يمكن أن تكون هناك نماذج بديلة في المنظمات الأخرى. |
One issue raised was the importance of linking the development compact with other processes. | UN | 8- وأثير موضوع أهمية ربط التعاهد من أجل التنمية بعمليات أخرى. |
A participant noted that the process has included the notion of mutual accountability in development assistance between donors and beneficiaries - which, he observed, was closely linked to the independent expert's notion of a development compact. | UN | وأشار أحد المشاركين إلى أن العملية شملت فكرة المساءلة المتبادلة في المساعدة الإنمائية بين الجهات المانحة والجهات المستفيدة، وهي مسألة لاحظ أنها مرتبطة ارتباطاً وثيقاً بمفهوم التعاهد من أجل التنمية الذي يقترحه الخبير المستقل. |
It was noted that the development compact should not limit itself only to ODA, but should also look at technology transfer, global public goods, as well as global taxation. | UN | كما أشير إلى أنه ينبغي ألا يقتصر التعاهد من أجل التنمية على المساعدة الإنمائية الرسمية وحدها، بل أن يتناول أيضاً نقل التكنولوجيا والأموال العامة العالمية، إضافة إلى فرض الضرائب على الصعيد العالمي. |
There was discussion of the need to consider appropriate enforcement mechanisms for the development compact. | UN | 13- ودار نقاش حول ضرورة النظر في الآليات المناسبة لإنفاذ التعاهد من أجل التنمية. |
The development compact should not be a step backwards from PRSPs in that PRSPs are expected to be locally owned while the development compact model requires the approval of the national development authorities. | UN | وقيل إنه ينبغي ألا يشكل التعاهد من أجل التنمية خطوة إلى الوراء بالمقارنة مع هذه الورقات التي يتوقع لها أن تستخدم محلياً في حين أن نموذج التعاهد من أجل التنمية يتطلب موافقة السلطات الإنمائية الوطنية. |
He reiterated that the development compact focuses on ensuring that international institutions uphold their commitments to developing countries, but this does not mean that developing countries can ignore their commitment. | UN | وقد أكد من جديد أن التعاهد من أجل التنمية يركز على ضمان قيام المؤسسات الدولية بالوفاء بالتزاماتها إزاء البلدان النامية، لكن هذا لا يعني أنه باستطاعة البلدان النامية أن تتجاهل التزامها. |
Another participant gave the example of a development project in one country that was actually already an operationalization of the development compact. | UN | 34- واستشهد أحد المشاركين بمثال عن مشروع تنمية في أحد البلدان يعد بالفعل تنفيذاً لمفهوم التعاهد من أجل التنمية. |
While participants at each of the meetings raised many issues concerning the independent expert's development compact approach, the following issues stood out. | UN | وفي حين أن المشاركين في كل من هذه الاجتماعات قد أثاروا العديد من القضايا المتصلة بنهج التعاهد من أجل التنمية الذي اقترحه الخبير المستقل، فقد برزت من بينها القضايا التالية. |
Nonetheless, the independent expert emphasized that the development compact brings the notion of rights and obligation into the development process, which is a significant addition to the PRSPs. | UN | ومع ذلك، فقد أكد الخبير المستقل على أن التعاهد من أجل التنمية يُدخل مفهوم الحقوق والالتزامات في عملية التنمية، مما يشكل إضافة ذات أهمية إلى ورقات استراتيجية الحد من الفقر. |