"التعاونيات على" - Traduction Arabe en Anglais

    • cooperatives to
        
    • cooperatives on
        
    • cooperatives at
        
    • of cooperatives for
        
    • the cooperative
        
    • cooperatives are
        
    • the cooperatives
        
    • cooperatives have
        
    In Bulgaria, the Government encourages cooperatives to provide services in areas where markets have been absent or inefficient. UN وفي بلغاريا، تشجع الحكومة التعاونيات على توفير خدمات في المناطق التي تكون فيها الأسواق غير موجودة أو لا تتسم بالكفاءة.
    Greece stresses the role of supportive measures to facilitate the ability of cooperatives to promote labour market integration of persons with disabilities. UN أما اليونان فتشدد على دور التدابير الداعمة لتسهيل قدرة التعاونيات على تشجيع إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل.
    53. In Qatar, the new legal and administrative provisions encourage cooperatives to finance educational and training programmes. UN 53 - وفي قطر، تشجع الأحكام القانونية والإدارية الجديدة التعاونيات على تمويل البرامج التعليمية والتدريبية.
    Goal 7. The organization focused the attention of cooperatives on the issue of sustainable development and climate change, including through the adoption of resolutions at general assemblies in 2007 and 2009. UN الهدف 7: ركز التحالف اهتمام التعاونيات على مسألة التنمية المستدامة وتغير المناخ، بما في ذلك من خلال اعتماد قرارات في الجمعيات العامة في الأعوام 2007 و 2009.
    Sustainable forms of agriculture should be promoted and cooperatives at the local, national or international levels strengthened. UN وينبغي تعزيز أنماط مستدامة في مجال الزراعة، كما ينبغي تعزيز التعاونيات على المستويات المحلية والوطنية والدولية.
    His Government had strengthened the capacity of cooperatives for setting up sustainable enterprises to create employment and generate income. UN وتعمل حكومته على تعزيز قدرة التعاونيات على إقامة مشاريع مستدامة ﻹيجاد فرص عمل وتوليد الدخل.
    The ability of cooperatives to integrate women and youth into the workforce is particularly important, as these groups face discrimination and poor opportunities for employment. UN وتعتبر قدرة التعاونيات على ضم المرأة والشباب إلى القوى العاملة ذات أهمية بالغة، نظرا لأن هاتين الفئتين تواجهان التمييز وضآلة فرص العمالة.
    5. Invites Governments, in collaboration with the cooperative movement, to develop programmes aimed at enhancing capacity-building of cooperatives, including through strengthening the organizational management and financial skills of their members, and to introduce and support programmes to improve the access of cooperatives to new technologies; UN 5 - تدعو الحكومات إلى أن تقوم، بالتعاون مع الحركة التعاونية، بوضع برامج تهدف إلى زيادة بناء قدرات التعاونيات بطرق من بينها تحسين المهارات التنظيمية والإدارية والمالية لأعضائها، وإلى أن تستحدث وتدعم برامج لزيادة فرص حصول التعاونيات على التكنولوجيات الجديدة؛
    5. Invites Governments, in collaboration with the cooperative movement, to develop programmes aimed at enhancing capacity-building of cooperatives, including by strengthening the organizational, management and financial skills of their members, and to introduce and support programmes to improve the access of cooperatives to new technologies; UN 5 - تدعو الحكومات إلى أن تقوم، بالتعاون مع الحركة التعاونية، بوضع برامج تهدف إلى تعزيز بناء قدرات التعاونيات بطرق منها تحسين المهارات التنظيمية والإدارية والمالية لأعضائها، وإلى أن تستحدث وتدعم برامج تهدف إلى تعزيز فرص حصول التعاونيات على التكنولوجيات الجديدة؛
    22. In Canada, the Canada Cooperatives Act of 1999 was amended in 2001 to better enable cooperatives to compete on a level playing field with other types of corporations. UN 22 - وفي كندا، جرى تعديل قانون التعاونيات الكندية لعام 1999 في عام 2001 بغرض زيادة قدرة التعاونيات على التنافس بشكل متساو مع أنواع أخرى من الشركات.
    77. ICA has been actively promoting the implementation of General Assembly resolution 56/114 as an integral part of its activities, and has disseminated the draft guidelines aimed at creating a supportive environment for the development of cooperatives to over 230 ICA member cooperatives organizations in 100 countries. UN 77 - وما فتئ التحالـــف التعاوني الدولي يشجع بنشاط تنفيذ القرار 56/114 كجزء لا يتجزأ من أنشطته، ونشر مشروع المبادئ التوجيهية التي ترمي إلى خلق بيئة داعمة لتطوير التعاونيات على أكثر من 230 من المنظمات التعاونية الأعضاء في التحالف في 100 بلد.
    In the United States of America, for example, the National Cooperative Business Association, in 1996, set up the CLUSA Institute for Cooperative Development, responsible for increasing the capacity of cooperatives to provide concrete solutions to contemporary problems and to act as a catalyst for the replication of successful cooperative development models within the country and elsewhere. UN وفي الولايات المتحدة اﻷمريكية، على سبيل المثال، قامت الرابطة الوطنية لﻷعمال التجارية التعاونية، في عام ٦٩٩١ بإنشاء معهد تنمية التعاونيات، المسؤول عن زيادة قدرة التعاونيات على تقديم حلول ملموسة للمشاكل المعاصرة وللعمل كأداة حفازة لتكرار النماذج الناجحة لتنمية التعاونيات داخل البلد وخارجه.
    7. Invites Governments, in collaboration with the cooperative movement, to develop programmes aimed at enhancing capacity-building of cooperatives, including by strengthening the organizational, management and financial skills of their members, and to introduce and support programmes to improve the access of cooperatives to new technologies; UN 7 - تدعو الحكومات إلى أن تقوم، بالتعاون مع الحركة التعاونية، بوضع برامج تهدف إلى تعزيز بناء قدرات التعاونيات بطرق منها تحسين المهارات التنظيمية والإدارية والمالية لأعضائها، وإلى أن تستحدث وتدعم برامج تهدف إلى تعزيز فرص حصول التعاونيات على التكنولوجيات الجديدة؛
    5. Invites Governments, in collaboration with the cooperative movement, to develop programmes aimed at enhancing capacity-building of cooperatives, including by strengthening the organizational, management and financial skills of their members, and to introduce and support programmes to improve the access of cooperatives to new technologies; UN 5 - تدعو الحكومات إلى أن تقوم، بالتعاون مع الحركة التعاونية، بوضع برامج تهدف إلى زيادة بناء قدرات التعاونيات بطرق من بينها تحسين المهارات التنظيمية والإدارية والمالية لأعضائها، وإلى أن تستحدث وتدعم برامج لزيادة فرص حصول التعاونيات على التكنولوجيات الجديدة؛
    5. Invites Governments, in collaboration with the cooperative movement, to develop programmes aimed at enhancing capacity-building of cooperatives, including by strengthening the organizational, management and financial skills of their members, and to introduce and support programmes to improve the access of cooperatives to new technologies; UN 5 - تدعو الحكومات إلى أن تقوم، بالتعاون مع الحركة التعاونية، بوضع برامج تهدف إلى زيادة بناء قدرات التعاونيات بطرق من بينها تحسين المهارات التنظيمية والإدارية والمالية لأعضائها، وإلى أن تستحدث وتدعم برامج لزيادة فرص حصول التعاونيات على التكنولوجيات الجديدة؛
    We have spoken today of building the capacity of cooperatives to compete in an increasingly globalized economy and of leveraging their potential for employment generation and inclusive development, while ensuring their autonomy and recognizing their different legal and regulatory needs. UN لقد تكلمنا اليوم عن بناء قدرة التعاونيات على التنافس في اقتصاد معولم بشكل متزايد والاستفادة من إمكاناتها لتوليد فرص العمل والتنمية الشاملة، مع ضمان استقلاليتها، والاعتراف باحتياجاتها القانونية والتنظيمية المختلفة.
    47. The impact of cooperatives on employment largely rests on their economic viability. UN 47 - إن أثر التعاونيات على العمالة يتوقف إلى حد كبير على قدرتها على البقاء اقتصاديا.
    In addition, Member States should take measures to monitor cooperatives on an equal footing with other enterprises, and ensure the harmonization of the law on cooperation with the overall legislation in force; UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للدول الأعضاء أن تتخذ تدابير لمراقبة التعاونيات على قدم المساواة مع المؤسسات الأخرى، وأن تكفل تواؤم القانون المتعلق بالتعاونيات مع القوانين العامة النافذة؛
    Sustainable forms of agriculture should be promoted and cooperatives at the local, national or international levels strengthened. UN وينبغي تعزيز أنماط مستدامة في مجال الزراعة، كما ينبغي تعزيز التعاونيات على المستويات المحلية والوطنية والدولية.
    The capacity of cooperatives for creating viable and sustainable enterprises secures productive employment and the generation of income, thereby contributing to poverty reduction. UN وتؤدي قدرة التعاونيات على إنشاء مؤسسات تجارية مستدامة وقابلة للاستمرار إلى تأمين العمالة المنتجة وتوليد الدخل، مما يساهم بالتالي في الحد من الفقر.
    Under the new legislation, the cooperatives Board will supervise and monitor the cooperative movement and the economic context in which it operates. UN وبموجب التشريعات الجديدة، سيشرف مجلس التعاونيات على الحركة التعاونية والسياق الاقتصادي الذي تعمل فيه وسيرصدهما.
    cooperatives are based on the values of self-help, self-responsibility, democracy, equality, equity and solidarity. UN تقوم التعاونيات على أساس قيم مساعدة الذات، وتحمل مسؤوليتها، والديمقراطية، والمساواة، والإنصاف، والتضامن.
    Members of the cooperatives receive monthly pay through a personal card issued by the National Bank of Argentina. UN ويحصل أعضاء التعاونيات على أجر شهري من خلال بطاقة شخصية صادرة عن المصرف الوطني للأرجنتين.
    By virtue of the their capacity to create and provide employment, cooperatives have made advances towards reducing poverty. UN وبفضل قدرة التعاونيات على إيجاد العمالة وتوفيرها، فإنها قد حققت تقدما نحو الحد من الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus