For this reason, we wish to emphasize the importance of integrated policymaking, ongoing implementation and international cooperative approaches. | UN | ولهذا السبب فإننا نود التأكيد على أهمية وضع سياسات متكاملة وعلى التنفيذ المتواصل والنهج التعاونية الدولية. |
His country was also contributing to international cooperative efforts to promote the necessary mitigation and adaptation measures. | UN | ويساهم بلده أيضاً في الجهود التعاونية الدولية لتعزيز إجراءات التخفيف والتكيف الضرورية. |
Make more effective the international cooperative efforts to strengthen protection capacities in refugee-receiving countries | UN | :: زيادة فعالية الجهود التعاونية الدولية الرامية إلى جعل البلدان المستقبلة للاجئين أكثر قدرة على حمايتهم |
(ii) Increased number of laboratories participating actively in the international collaborative exercise | UN | ' 2` زيادة عدد المختبرات المشاركة بنشاط في العملية التعاونية الدولية |
(iii) Increased number of laboratories participating actively in the international collaborative exercise | UN | ' 3` زيادة عدد المختبرات المشاركة بفعالية في العملية التعاونية الدولية |
Aiming at strengthening the operation and raising productivity of Greek agricultural cooperatives as independent, autonomous and self-administered enterprises, a new law has been drafted based on international cooperative principles. | UN | وفي اليونان، صيغ قانون جديد يستند إلى المبادئ التعاونية الدولية ويرمي إلى تعزيز عملية تشغيل التعاونيات الزراعية اليونانية وتحسين إنتاجيتها، بوصفها مؤسسات مستقلة وذاتية التحكم واﻹدارة. |
It was considered that these problems may be addressed through international cooperative efforts coordinated through the Authority. | UN | ورئي أن هذه المشاكل يمكن معالجتها بتنسيق الجهود التعاونية الدولية عن طريق السلطة. |
international cooperative efforts are also required to address complex rescue-at-sea situations. | UN | كما أن الجهود التعاونية الدولية مطلوبة لمواجهة الحالات الصعبة للإنقاذ في البحر. |
Of course, we have an interest in participating in international cooperative efforts as well, including scientific research, economic analysis and training. | UN | وبطبيعة الحال، إن لنا مصلحة في المشاركة في الجهود التعاونية الدولية كذلك، بما فيها البحوث العلمية والتحليل الاقتصادي والتدريب. |
Contractors are encouraged to explore opportunities to unite their efforts in international cooperative oceanographic studies. | UN | ويشجع المتعاقدون على استكشاف فرص توحيد جهودهم في الدراسات الأوقيانوغرافية التعاونية الدولية. |
In the international community we have seen a rapid increase in the number of space projects which are carried out through international cooperative efforts. | UN | لقد رأينا، في المجتمع الدولي، زيادة سريعة في عدد المشاريع الفضائية التي يجري تنفيذها من خلال الجهود التعاونية الدولية. |
IPS - INTER-PRESS SERVICE international cooperative | UN | التعاونية الدولية لوكالة أنباء العالم الثالث |
Noting also the ongoing activity of the Ad Hoc Group of Scientific Experts to Consider international cooperative Measures to Detect and Identify Seismic Events, | UN | وإذ تلاحظ أيضا النشاط المستمر لفريق الخبراء العلميين المخصص للنظر في التدابير التعاونية الدولية لكشف وتعيين الظواهر الاهتزازية، |
20. In some organizations and specialized agencies, information systems and database management go beyond the library functions and cover international cooperative information systems with the active participation of member States. | UN | ٠٢ - وفي بعض المنظمات والوكالات المتخصصة، تتجاوز إدارة نظم المعلومات وقواعد البيانات مجرد وظائف المكتبة لتشمل نظم المعلومات التعاونية الدولية التي تشترك فيها الدول اﻷعضاء بنشاط. |
(ii) Increased number of laboratories participating actively in the international collaborative exercise | UN | ' 2` حدوث زيادة في عدد المختبرات المشاركة بنشاط في العملية التعاونية الدولية |
(ii) Increased number of laboratories participating actively in the international collaborative exercise | UN | ' 2` حدوث زيادة في عدد المختبرات المشاركة بنشاط في العملية التعاونية الدولية |
(iii) Increased number of laboratories participating actively in the international collaborative exercise | UN | `3` زيادة عدد المختبرات المشاركة بفعالية في العملية التعاونية الدولية |
Summary reports on the implementation of individual rounds of the international collaborative exercises and a 10-year review are available separately. | UN | وتتاح في وثائق منفصلة تقارير موجزة عن تنفيذ فرادى جولات العمليات التعاونية الدولية واستعراض يغطي 10 سنوات. |
The international collaborative exercises are part of the UNODC quality assurance programme. | UN | 16- وتشكل العمليات التعاونية الدولية جزءا من برنامج المكتب لضمان النوعية. |
international collaborative research could be encouraged. | UN | ويمكن بهذا الشأن تشجيع البحوث التعاونية الدولية. |
Strengthening cooperative international arrangements at the operational law enforcement level in order to disrupt the manufacture of and trafficking in illicit drugs | UN | تعزيز الترتيبات التعاونية الدولية على مستوى عمليات إنفاذ القانون من أجل تعطيل صنع المخدرات غير المشروعة والاتجار بها |
international Collective in Support of Fishworkers | UN | التعاونية الدولية لدعم صيادي اﻷسماك |