He welcomed the progress made in the implementation of the new technical cooperation strategy adopted in 2003. | UN | ورحب بالتقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية التعاون التقني الجديدة التي اعتمدت في عام 2003. |
Its primary purpose will be to consider new technical cooperation programmes and projects to be undertaken by the Department for Development Support and Management Services. | UN | وسوف يتمثل القصد الرئيسي منها في النظر في برامج ومشاريع التعاون التقني الجديدة التي ستضطلع بها إدارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية. |
Technical cooperation should also consider the development dimension, in line with the new technical cooperation Strategy for UNCTAD adopted in 2004. | UN | وينبغي أيضاً أن يوضع البعد الإنمائي في الاعتبار في التعاون التقني، تمشياً مع استراتيجية التعاون التقني الجديدة للأونكتاد التي اعتُمدت في عام 2004. |
Equally important is the strengthening of UNCTAD's technical cooperation activities through the implementation of the new technical cooperation strategy that the Trade and Development Board approved at its fiftieth session. | UN | ومن المهم بالقدر نفسه تدعيم أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد من خلال تنفيذ استراتيجية التعاون التقني الجديدة التي وافق عليها مجلس التجارة والتنمية في دورته الخمسين. |
Technical cooperation activities must be adapted to the mandates adopted at UNCTAD XI and to the new technical cooperation strategy. | UN | وقال بوجوب تعديل أنشطة التعاون التقني تعديلاً يجعلها منسجمة مع الولايات التي اعتمدت في الأونكتاد الحادي عشر ومع استراتيجية التعاون التقني الجديدة. |
Implementation of UNCTAD's new technical cooperation strategy began in October 2003, after its endorsement by the Board. | UN | 29- وبدأ تنفيذ استراتيجية التعاون التقني الجديدة للأونكتاد في تشرين الأول/أكتوبر 2003 بعد موافقة المجلس عليها. |
He welcomed the emphasis placed by the new technical cooperation strategy on the Millennium Development Goals. | UN | 9- ورحب بتركيز استراتيجية التعاون التقني الجديدة على الأهداف الإنمائية الألفية. |
(b) Number of new technical cooperation projects and activities with financial or substantive contribution from other international organizations | UN | (ب) عدد مشاريع وأنشطة التعاون التقني الجديدة التي تتلقى مساهمات مالية أو فنية من منظمات دولية أخرى |
UNCTAD's technical cooperation activities should also be strengthened through the implementation and follow-up of the new technical cooperation Strategy that the Trade and Development Board approved at its fiftieth session. | UN | كما ينبغي تعزيز أنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني من خلال تنفيذ ومتابعة استراتيجية التعاون التقني الجديدة(2) التي أقرها مجلس التجارة والتنمية في دورته الخمسين. |
UNCTAD's technical cooperation activities should also be strengthened through the implementation and follow-up of the new technical cooperation Strategy that the Trade and Development Board approved at its fiftieth session. | UN | كما ينبغي تعزيز أنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني من خلال تنفيذ ومتابعة استراتيجية التعاون التقني الجديدة(2) التي أقرها مجلس التجارة والتنمية في دورته الخمسين. |
2. Takes note of the information provided by the secretariat on the implementation of the new technical cooperation strategy adopted by the Trade and Development Board at its fiftieth session in October 2003 (decision 478(L)); | UN | 2- تحيط علماً بالمعلومات المقدمة من الأمانة بشأن تنفيذ استراتيجية التعاون التقني الجديدة التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في دورته الخمسين في تشرين الأول/أكتوبر 2003 (المقرر 478(د-50))؛ |
Issues related to the implications of environmental requirements for market access and trading opportunities for environmentally preferable products (EPPs) will continue to be addressed under new technical cooperation projects. | UN | وسوف يتواصل بحث القضايا المتصلة بآثار المتطلبات البيئية على الوصول إلى الأسواق والفرص التجارية المتاحة للمنتجات الملائمة للبيئة في إطار مشاريع التعاون التقني الجديدة(6). |
(b) A programme and projects review committee has been established and meets as needed to consider new technical cooperation activities to be undertaken by the Department, especially those which are multisectoral and require collaboration and delineation of functions among the Department's units; | UN | )ب( أنشئت لجنة استعراض البرامج والمشاريع وهي تجتمع حسب الاقتضاء للنظر في أنشطة التعاون التقني الجديدة التي يلزم تنفيذها من قبل اﻹدارة، ولا سيما اﻷنشطة المتعددة القطاعات والتي تتطلب التعاون وتحديد المهام فيما بين وحدات اﻹدارة؛ |
8. The representative of Switzerland said that the Ascona seminar on technical cooperation in trade (23-24 November 1995) had had two objectives: one was to identify new technical cooperation requirements in the wake of the Uruguay Round, and the other was to strengthen cooperation among the various international organizations providing technical assistance. | UN | ٨- وقال ممثل سويسرا إنه كان للحلقة الدراسية التي عقدت في أسكونا بشأن التعاون التقني في التجارة )٣٢-٤٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١( هدفان: اﻷول هو تحديد متطلبات التعاون التقني الجديدة في أعقاب جولة أوروغواي، والثاني هو تعزيز التعاون بين المنظمات الدولية المختلفة التي تقدم مساعدة تقنية. |
In view of the increasing demand for new technical cooperation approaches, tailor-made to the specific needs of countries with economies in transition and insufficient existing capacity (1 P-4 and one P3) to cover 53 countries, the Advisory Committee recommends approval of the post. | UN | وفي ضوء الطلب المتزايد على نهج التعاون التقني الجديدة المصممة وفقا للاحتياجات الخاصة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ونظرا لعدم كفاية الإمكانيات المتوافرة حاليا (وظيفة في الرتبة ف-4 ووظيفة واحدة في الرتبة ف-3) لتغطية احتياجات 53 بلدا، توصي اللجنة الاستشارية بقبول هذه الوظيفة. |
In resolution GC.6/Res.2, the General Conference requested the Director-General to adapt, beginning with the Annual Report of UNIDO 1995, the annual report into a consolidated report covering (i) new technical cooperation programmes, (ii) progress on current programmes and (iii) an assessment of completed programmes. | UN | وفي القرار م ع-٦/ق-٢ ، طلب المؤتمر العام الى المدير العام أن يعدل التقرير السنوي ، بدءا من تقرير اليونيدو السنوي عن عام ٥٩٩١ ، ليصبح تقريرا مدمجا يشمل : `١` برامج التعاون التقني الجديدة ؛ `٢` التقدم المحرز في البرامج الجارية ؛ `٣` تقييما للبرامج المنجزة . |
In view of the increasing demand for new technical cooperation approaches, tailor-made to the specific needs of countries with economies in transition and insufficient existing capacity (1 P4 and 1 P3) to cover 53 countries, the Advisory Committee recommends approval of the post. | UN | وفي ضوء الطلب المتزايد على نهج التعاون التقني الجديدة المصممة وفقا للاحتياجات الخاصة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ونظرا لعدم كفاية الإمكانيات المتوافرة حاليا (وظيفة واحدة برتبة ف-4 ووظيفة واحدة برتبة ف-3) لتغطية احتياجات 53 بلدا، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظيفة. |