"التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • TCDC in
        
    • technical cooperation among developing countries in
        
    • Technical Cooperation among Developing Countries at
        
    • TCDC into
        
    • TCDC at
        
    • TCDC modality in
        
    • of TCDC
        
    • TCDC within
        
    • technical cooperation among developing countries was
        
    • technical cooperation among developing countries into
        
    • the TCDC
        
    A memorandum of understanding was signed with the Indian Ministry of Urban Development and Poverty Alleviation, providing a framework to encourage TCDC in the manufacture of materials based on local resources for low-cost housing in Africa; UN ووُقّعت مذكرة تفاهم مع وزارة تنمية الحضر وتخفيف الفقر الهندية، وفرت اطارا لتشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في صنع مواد تستخدم الموارد المحلية من أجل الاسكان المنخفض التكلفة في أفريقيا؛
    In the light of lessons learned, an improved agenda is proposed to enhance TCDC in UNDP and throughout the United Nations system. UN وفي ضوء الدروس المستفادة، يُقترح جدول أعمال مُحسن لتعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في البرنامج الإنمائي وفي منظومة
    Enhancing TCDC in UNDP UN تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في البرنامج الإنمائي
    V. Thematic discussion: " The role of technical cooperation among developing countries in science and technology for development " UN المناقشة المواضيعية " دور التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية "
    447. The General Assembly endorsed a strategy for new directions in technical cooperation among developing countries in its resolution 50/119. UN ٤٤٧ - وأيدت الجمعية العامة استراتيجية للاتجاهات الجديدة في التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في قرارها ٥٠/١١٩.
    The present report is submitted in compliance with paragraph 17 of decision 10/1 A adopted by the High-level Committee on the Review of Technical Cooperation among Developing Countries at its tenth session. UN يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة ١٧ من المقرر ١٠/١ ألف الذي اتخذته اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في دورتها العاشرة.
    Another item of considerable interest was the mainstreaming of TCDC in United Nations development system interventions. UN وثمة بند آخر حظي باهتمام شديد، هو إدماج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في أنشطة جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The role of technical cooperation among developing countries (TCDC) in the implementation of the MDGs was also encouraged. UN وجرى أيضا تشجيع دور التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في تنفيذ هذه الأهداف.
    The decentralized structure of FAO reinforces and facilitates the permeation of TCDC in practically all spheres of the organization's activities. UN ويعزز الهيكل اللامركزي للمنظمة ويسهل تنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في جميع مجالات أنشطة المنظمة عمليا.
    For its part, Brazil had a new mechanism to support TCDC in the form of a cooperation fund designed to benefit States members of the Organization of American States (OAS) that sought Brazilian technical cooperation. UN أما البرازيل فلديها آلية جديدة لدعم التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في شكل صندوق تعاوني لصالح الدول التي تلتمس التعاون التقني البرازيلي من بين الدول اﻷعضاء في منظمة الدول اﻷمريكية.
    9. Eight developed countries responded to the questionnaire and expressed their recognition of the importance of TCDC in international cooperation, and some stated that they had already started to incorporate it in their development policy. UN ٩ - وردت ثمانية بلدان متقدمة على الاستبيان، فأعربت عن إدراكها ﻷهمية التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في مجال التعاون الدولي، وأفاد بعضها بأنها قد بدأت فعلا بإدماجه في سياستها الانمائية.
    Morocco hosted an expert group meeting to review TCDC in February 1993. UN كما استضاف المغرب اجتماعا لفريق الخبراء بقصد استعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في شباط/فبراير ١٩٩٣.
    37. WHO stated that it was actively promoting TCDC in the health sector. UN ٣٧ - وأفادت منظمة الصحة العالمية بأنها تعزز بشكل فعال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في القطاع الصحي.
    The meetings, which resulted in joint actions that promote TCDC in the region, were attended by 25 representatives of international, regional and subregional organizations. UN وقد حضر تلك الاجتماعات، التي أسفرت عن اتخاذ إجراءات مشتركة تعزز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في المنطقة، ٢٥ ممثلا لمنظمات دولية وإقليمية ودون إقليمية.
    8/2. Overall framework for the promotion and application of technical cooperation among developing countries in the 1990s UN ٨/٢ - اﻹطار الشامل لتعزيز وتطبيق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في التسعينات أولا
    4. technical cooperation among developing countries in UN ٤ - التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في أمريكا اللاتينية
    D. Overall framework for the promotion and application of technical cooperation among developing countries in the 1990s UN دال - اﻹطار الشامل لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في التسعينات
    The present report is submitted in accordance with decision 10/1 B, adopted by the High-level Committee on the Review of Technical Cooperation among Developing Countries at its tenth session. UN هذا التقرير مقدم عملا بالقرار ١٠/١ باء الذي اتخذته اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في دورتها العاشرة.
    The majority of United Nations agencies and organizations have integrated TCDC into their corporate policies, structures and regular programmes. UN وقد أدمجت أغلبية وكالات ومنظمات اﻷمم المتحدة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في سياساتها المشتركة وهياكلها وبرامجها العادية.
    123. The President also noted the interest expressed in holding an informal meeting of delegates to discuss aspects of TCDC at the ninth session of the High-level Committee. UN ١٢٣ - كما لاحظ الرئيس الاهتمام المبدى بشأن عقد اجتماع غير رسمي للمندوبين بهدف مناقشة جوانب التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في الدورة التاسعة للجنة الرفيعة المستوى.
    FAO has also put in place the necessary institutional arrangements - primarily an effective focal point mechanism - to support the TCDC modality in its activities. UN وقد وضعت منظمة اﻷغذية والزراعة أيضا الترتيبات المؤسسية اللازمة، وهي باﻷساس آلية مركز تنسيق فعالة، من أجل دعم طريقة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في أنشطتها.
    Other delegations believed that the Special Unit, which was created by the General Assembly to promote and coordinate TCDC within the United Nations system and globally, had a key role in mainstreaming the TCDC modality in all development cooperation activities. UN وأعربت وفود أخرى عن اعتقادها بأن الوحدة الخاصة، التي أنشأتها الجمعية العامة لتعزيز وتنسيق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في إطار منظومة الأمم المتحدة وعلى المستوى العالمي، عليها أن تضطلع بدور رئيسي في تعميم نهج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في جميع أنشطة التعاون الإنمائي.
    The Special Unit for technical cooperation among developing countries was commended for its catalytic financial support for TCDC activities in many areas of priority of developing countries. UN وأشيد بالوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية لدعمها المالي الحافز ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في كثير من المجالات ذات اﻷولوية في البلدان النامية.
    7. Stresses also the need for further concerted efforts to be made by the United Nations organizations and agencies, including the regional commissions, to increasingly integrate technical cooperation among developing countries into their programmes, policies and procedures; UN ٧ - تؤكد أيضا الحاجة إلى بذل مزيد من الجهود المتضافرة من جانب منظمات اﻷمم المتحدة ووكالاتها، بما في ذلك اللجان اﻹقليمية، ﻹدماج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في برامجها وسياساتها العامة وإجراءاتها بشكل متزايد؛
    107. It was recommended that the TCDC modality should be integrated in the technical cooperation programmes of the United Nations system. UN ٧٠١ - وأُوصي بأن تدمج طريقة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في برامج منظومة اﻷمم المتحدة للتعاون التقني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus