As a result, many new cooperation initiatives have emerged. | UN | ونتيجة لذلك، ظهر العديد من مبادرات التعاون الجديدة. |
The new cooperation target programmes with partner countries systematically include a clause committing the two countries to promote good governance, human rights, democracy and the rule of law. | UN | وتشمل كافة برامج مؤشرات التعاون الجديدة التي تنفذها بلجيكا مع البلدان الشريكة بنداً تلتزم بموجبه البلدان بتعزيز الحوكمة وحقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون. |
He expressed the hope that new cooperation opportunities would become available as a result of contacts made between the high-level panel on the financing of African Union peacekeeping operations and donors and the heads of the African Union. | UN | وأعرب عن أمله في أن فرص التعاون الجديدة ستصبح متاحة كنتيجة للاتصالات الجارية بين الفريق الرفيع المستوى المعني بتمويل عمليات الاتحاد الأفريقي لحفظ السلام والجهات المانحة ورؤساء الاتحاد الأفريقي. |
A special conference on combating the financing of terrorism will be held in Bali this December to finalize new cooperative arrangements. | UN | وسيعقد مؤتمر خاص لمكافحة تمويل الإرهاب في بالي في كانون الأول/ديسمبر الحالي لوضع الصيغة النهائية لترتيبات التعاون الجديدة. |
In particular, it observed that the issues raised in the working papers were complex, sensitive and required political will and a determination on the part of Member States to consider new cooperative relationships among the principal organs of the Organization, in the first instance between the General Assembly and the Security Council. | UN | وأشار على وجه الخصوص إلى أن القضايا المثارة في ورقتي العمل قضايا معقدة وحساسة، وتستلزم إرادة سياسية من جانب الدول الأعضاء وتصميما على النظر في علاقات التعاون الجديدة فيما بين الأجهزة الرئيسية للمنظمة، وبين الجمعية العامة ومجلس الأمن في المقام الأول. |
The increase in import capacity and new cooperation agreements with China and Venezuela on trade, investment and credit lines contributed significantly to the growth of Cuba's economy in 2006. | UN | وقد ساهمت زيادة القدرة الاستيرادية واتفاقات التعاون الجديدة المبرمة مع جمهورية فنزويلا البوليفارية والصين بشأن التجارة والاستثمار وخطوط الائتمان إسهاما كبيرا في نمو اقتصاد كوبا عام 2006. |
The conclusions of the meeting covered these five areas as well as new cooperation opportunities, in the field of population and development and in the field of population data collection and analysis in the region. | UN | وشملت الاستنتاجــــات الـــتي خلص إليها الاجتماع هذه المجالات الخمسة، فضلا عن فرص التعاون الجديدة في ميدان السكان والتنمية وفي ميدان جمع وتحليل البيانات السكانية في المنطقة. |
In 2010, several new cooperation agreements between ASI and other space agencies were established, paving the way for new partnerships and strengthening old ones. | UN | وفي عام 2010، أُبرم العديد من اتفاقات التعاون الجديدة بين الوكالة ووكالات فضائية أخرى بما يمهّد الطريق لإقامة شراكات جديدة وتعزيز الشراكات القائمة. |
102. new cooperation mechanisms, based on the principle of partnership with African countries and institutions, may be expanded and reinforced. | UN | 102 - ويمكن توسيع نطاق آليات التعاون الجديدة القائمة على مبدأ الشراكة مع البلدان والمؤسسات الأفريقية وتعزيزها. |
Finally, a UNDP interface with the Bretton Woods institutions in operational matters is considered important to the renewal of effective working relations under the new cooperation arrangements recently worked out between UNDP, the World Bank and the International Monetary Fund. | UN | وأخيرا يعتبر قران البرنامج اﻹنمائي بمؤسسات بريتون وودز في المسائل التنفيذية هاما لتجديد علاقات العمل الفعالة في إطار ترتيبات التعاون الجديدة التي وضعت مؤخرا بين البرنامج اﻹنمائي والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
(aa) Recommendation in paragraph 187 that UNICEF pursue its efforts to sign the new cooperation agreements with all National Committees and sales partners by the end of 2002, and UNICEF agreed to do so. | UN | (أ أ) التوصية الواردة في الفقرة 187 بأن تواصل اليونيسيف جهودها لتوقيع اتفاقات التعاون الجديدة مع جميع اللجان الوطنية وشركاء البيع بحلول نهاية عام 2002، ووافقت اليونيسيف على القيام بذلك. |
282. In paragraph 187, the Board recommended that UNICEF pursue its efforts to sign the new cooperation agreements with all National Committees and sales partners by the end of 2002, and UNICEF agreed. | UN | 282- في الفقرة 187، أوصى المجلس بأن تواصل اليونيسيف جهودها لتوقيع اتفاقات التعاون الجديدة مع جميع اللجان الوطنية وشركاء البيع بنهاية عام 2002، ووافقت اليونيسيف على القيام بذلك. |
187. The Board recommended that UNICEF pursue its efforts to sign the new cooperation agreements with all National Committees and sales partners by the end of 2002, and UNICEF agreed to do so. | UN | 187 - أوصى المجلس بأن تواصل اليونيسيف جهودها لتوقيع اتفاقات التعاون الجديدة مع جميع اللجان الوطنية وشركاء البيع بحلول نهاية عام 2002، ووافقت اليونيسيف على القيام بذلك. |
In conclusion, he expressed his delegation's support for the recommendation of the President of the General Assembly with regard to the establishment of guidelines for assessing and reviewing progress, identifying problems and areas of priority and encouraging new cooperation mechanisms for the speedy and effective implementation of the commitments adopted at Monterrey. | UN | وخَلُصَ إلى الإعراب عن تأييد وفده للتوصية الصادرة عن رئيس الجمعية العامة فيما يتعلق بطرح المبادئ التوجيهية لتقييم واستعراض التقدم وتحديد المشاكل ومجالات الأولوية وتشجيع آليات التعاون الجديدة من أجل التعجيل بتنفيذ الالتزامات المعتمدة في مونتيري وضمان فعاليتها. |
368. The representative of the Standing Group of National Committees for UNICEF, welcoming the new cooperation agreements with UNICEF, noted that the National Committees would soon discuss new strategies and investments to sustain fund-raising growth. | UN | 368 - وأشار ممثل الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف، في إطار ترحيبه باتفاقات التعاون الجديدة المبرَمة مع اليونيسف، إلى أن اللجان الوطنية ستناقش قريبا استراتيجيات واستثمارات جديدة للحفاظ على نمو جمع التبرعات. |
The progress made with respect to the new cooperation agreements proposed in 1994 to member States of FAO, namely, the agreements on the use of experts for technical cooperation among developing countries (TCDC), and among the countries in transition in Eastern and Central Europe (TCDT), was indicated. | UN | ١١ - وأشير إلى التقدم المحرز فيما يتعلق باتفاقات التعاون الجديدة التي اقترحت في عام ١٩٩٤ على الدول اﻷعضاء في منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة وهي الاتفاقات بشأن الاستعانة بالخبراء في التعاون التقني فيمــا بيـن البلدان الناميـة وفيما بين البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلـة انتقال في أوروبا |
The view was expressed that the Committee should encourage and support new cross-sectoral collaborative approaches aimed at yielding results, including new cooperative activities that would combine the utilization of GNSS and Earth-observation applications. | UN | 365- وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة أن تشجِّع وتدعم نهوج التعاون الجديدة الشاملة لعدَّة قطاعات والتي تهدف إلى تحقيق نتائج ملموسة، بما فيها أنشطة التعاون الجديدة التي تجمع بين استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقات رصد الأرض. |
With the new cooperative links being established with agencies and organs of the United Nations system, with governmental and private development cooperation agencies and with training institutes in industrialized and developing countries and countries in transition (in Africa, Asia, Latin America and the Caribbean, and Europe), the Institute is becoming an increasingly important provider of training to a large constituency in different sectors. | UN | ونظرا لروابط التعاون الجديدة المنشأة مع وكالات وأجهزة منظومة اﻷمم المتحدة، ووكالات التعاون في مجال التنمية العامة والخاصة، ومعاهد التدريب في البلدان المصنعة والنامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية )في أفريقيا، وآسيا، وأمريكا اللاتينية، ومنطقة البحر الكاريبي، وأوروبا(، تزداد أهمية المعهد كجهة تقدم التدريب الى جمهور كبير من مختلف القطاعات. |
With the new cooperative links being established with agencies and organs of the United Nations system, with governmental and private development cooperation agencies and with training institutes in industrialized and developing countries and countries in transition in Africa, Asia, Latin America and the Caribbean, and Europe, the Institute is becoming an increasingly important provider of training to a large constituency in different sectors. | UN | ونظرا لروابط التعاون الجديدة المنشأة مع وكالات وأجهزة منظومة اﻷمم المتحدة، ووكالات التعاون في مجال التنمية العامة والخاصة، ومعاهد التدريب في البلدان المصنعة والنامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية )في أفريقيا، وآسيا، وأمريكا اللاتينية، ومنطقة البحر الكاريبي، وأوروبا(، تزداد أهمية المعهد كجهة تقدم التدريب الى جمهور كبير من مختلف القطاعات. |
With new cooperative links being established with agencies and organs of the United Nations system, with governmental and private development cooperation agencies and with training institutes in industrialized, developing and countries in transition in Africa, Asia, Latin America and the Caribbean and Europe, the Institute is becoming an increasingly important provider of training to a large constituency in different sectors. | UN | ونظرا لروابط التعاون الجديدة المنشأة مع وكالات وأجهزة منظومة اﻷمم المتحدة، ووكالات التعاون في مجال التنمية العامة والخاصة، ومعاهد التدريب في البلدان المصنعة والنامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية )في افريقيا، وآسيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأوروبا(، تزداد أهمية المعهد كجهة تقدم التدريب الى جمهور كبير من مختلف القطاعات. |
With the new cooperative links being established with agencies and organs of the United Nations system, with governmental and private development cooperation agencies and with training institutes in industrialized and developing countries and countries in transition (in Africa, Asia, Latin America and the Caribbean and Europe), the Institute is becoming an increasingly important provider of training to a large constituency in different sectors. | UN | ونظرا لروابط التعاون الجديدة المنشأة مع وكالات وأجهزة منظومة الأمم المتحدة، ووكالات التعاون في مجال التنمية الحكومية والخاصة، ومعاهد التدريب في البلدان المصنعة والنامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية (في افريقيا، وآسيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأوروبا)، تزداد أهمية المعهد كجهة تقدم التدريب إلى جمهور كبير من مختلف القطاعات. |
During the past year, the Group has been developing and implementing the new modes of collaboration necessary to meet our development goals. | UN | وقد عملت هذه المجموعة خلال السنة الماضية على وضع وتنفيذ أساليب التعاون الجديدة الضرورية لبلوغ أهدافنا اﻹنمائية. |