"التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب" - Traduction Arabe en Anglais

    • international cooperation against terrorism
        
    • international cooperation in the fight against terrorism
        
    • International Counter-Terrorism Cooperation
        
    • international cooperation on counter-terrorism
        
    • international cooperation in combating terrorism
        
    • international cooperation to fight terrorism
        
    • international cooperation against kidnapping
        
    • international cooperation in counter-terrorism
        
    • international cooperation for combating terrorism
        
    • international cooperation in countering terrorism
        
    • International Cooperation on Countering Terrorism
        
    The Branch has set up a counter-terrorism learning platform, which is an interactive tool designed to assist criminal justice officers in meeting their needs in the field of international cooperation against terrorism. UN وأنشأ الفرع منبرا للتعلّم في مجال مكافحة الإرهاب، وهو أداة تفاعلية مُصمَّمة لمساعدة موظفي العدالة الجنائية بالاستجابة لاحتياجاتهم في ميدان التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب.
    international cooperation against terrorism UN التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب
    international cooperation against terrorism UN التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب
    We will continue to lend our support to increased international cooperation in the fight against terrorism and in the struggle to eliminate its deep-rooted causes. UN وسوف نستمر في تقديم الدعم لزيادة التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب والنضال من أجل القضاء على أسبابه الجذرية.
    Symposium on International Counter-Terrorism Cooperation UN ندوة حول التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب
    It continued to play an active role in international cooperation on counter-terrorism within the framework of the United Nations, based on the principle of equality and mutual benefits, and was actively involved in various bilateral and regional cooperation activities. UN وتواصل الحكومة أداء دور نشط في مجال التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب في إطار الأمم المتحدة، على أساس مبدأ المساواة والمصالح المتبادلة، وتنخرط بنشاط في شتى أنشطة التعاون الثنائي والإقليمي.
    Let us do what we need to do to implement this strategy and strengthen international cooperation in combating terrorism. UN فلنفعل ما يتعين علينا أن نفعله لتنفيذ هذه الاستراتيجية، وتعزيز التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب.
    IV. international cooperation against terrorism UN رابعا- التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب
    A joint regional workshop for Central Asia and the Caucasus on international cooperation against terrorism and transnational organized crime took place in Antalya, Turkey, in February 2007. UN ونُظمت في أنطاليا بتركيا في شباط/فبراير 2007، حلقة عمل إقليمية مشتركة لوسط آسيا والقوقاز بشأن التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    international cooperation against terrorism Countering money-laundering UN التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب
    international cooperation against terrorism UN التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب
    IV. international cooperation against terrorism UN رابعا- التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب
    One of the tools under preparation is a training manual on international cooperation in the fight against terrorism for criminal justice officials. UN 24- ومن بين الأدوات التي يجري إعدادها ثمة دليل تدريبي بشأن التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب لفائدة موظفي العدالة الجنائية.
    The Government of Iraq is of the opinion that efforts to enhance effective international cooperation in the fight against terrorism must be deployed in the framework of international law and in the light of the obligations of States to uphold human rights principles and international humanitarian law. UN ترى حكومة العراق أن الجهود الرامية إلى تحسين فعالية التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب يجب أن تُبذل في إطار القانون الدولي وفي ضوء التزامات الدول بالتمسك بمبادئ حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    " We will continue to lend our support to increased international cooperation in the fight against terrorism and in the struggle to eliminate its deep-rooted causes. UN " وسوف نستمر في تقديم الدعم لزيادة التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب والنضال من أجل القضاء على أسبابه الجذرية.
    71. During the reporting period, the Russian Federation had continued its work to strengthen International Counter-Terrorism Cooperation and to upgrade its legal and regulatory framework. UN 71 - وخلال فترة الإبلاغ واصل الاتحاد الروسي أعماله لتدعيم التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب وللنهوض بإطاره القانوني والتنظيمي.
    12. In this connection, the Committee agrees with the Monitoring Team that the impact of the sanctions regime forms an important part of a wider effort undertaken by the United Nations to promote International Counter-Terrorism Cooperation. UN 12 - وفي هذا الصدد، تتفق اللجنة مع فريق الرصد على أن أثر نظام الجزاءات يشكل جزءا هاما من جهود أوسع نطاقا تبذلها الأمم المتحدة لتعزيز التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب.
    Her Government was in the process of implementing the United Nations Convention on Transnational Organized Crime and, in January 2004, her Government and the United Nations Office on Drugs and Crime had jointly organized a workshop on international cooperation on counter-terrorism and the fight against transnational organized crime in Khartoum. UN وذكرت أن حكومتها في طريقها إلى تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بالجريمة المنظمة عبر الوطنية؛ كما أن حكومتها ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة نظما بالتضامن، في كانون الثاني/يناير 2004، حلقة عمل في الخرطوم عن التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب ومحاربة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    UNODC held several capacity-building events on international cooperation in combating terrorism and countering its financing and related money-laundering for officials of Burundi, Djibouti, Ethiopia, Kenya, Rwanda, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN 19- ونظَّم المكتب عدّة أحداث لبناء القدرات في مجال التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب ومكافحة تمويله وغسل الأموال المتصل به لمسؤولين من إثيوبيا وأوغندا وبوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة وجيبوتي ورواندا وكينيا.
    Kazakhstan believes that international cooperation to fight terrorism should be developed in full conformity with the provisions of the United Nations Charter and the norms of international law. UN وترى كازاخستان أنه ينبغي تطوير التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب بما يتفق اتفاقا كاملا مع أحكام ميثاق الأمم المتحدة ومعايير القانون الدولي.
    international cooperation against kidnapping UN التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب
    National mechanisms for more effective participation in international cooperation in counter-terrorism might include the establishment of a national central authority on mutual legal assistance and extradition; UN ويمكن للآليات الوطنية المتعلقة بمشاركة أكثر فعالية في التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب أن تشتمل على إنشاء سلطة مركزية وطنية بشأن المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين؛
    In addition, regional cooperation should be enhanced as a tool for strengthening international cooperation for combating terrorism. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي تعزيز التعاون الإقليمي باعتباره أداة لتعزيز التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب.
    74. The Strategy underlines the need to enhance coherence within the United Nations system in fostering international cooperation in countering terrorism and promoting all four pillars of the Strategy. UN 74 -وتبرز الاستراتيجية ضرورة تحسين الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال دعم التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب وتعزيز أركان الاستراتيجية الأربعة جميعها.
    I have the honour to transmit herewith the Bucharest Declaration on International Cooperation on Countering Terrorism, Corruption and Transnational Organized Crime, adopted at the Second Subregional Expert Workshop on international cooperation on counter-terrorism and the Fight against Transnational Organized Crime (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طياً إعلان بوخارست بشأن التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب والفساد والجريمة المنظمة عبر الوطنية، الذي اعتُمد في حلقة عمل الخبراء دون الإقليمية الثانية المتعلقة بالتعاون الدولي على مكافحة الإرهاب والفساد والجريمة المنظمة عبر الوطنية (انظر المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus