Convinced that it is necessary to develop international cooperation among States for the prevention, prosecution and punishment of such offences, | UN | واقتناعا منها بضرورة تنمية التعاون الدولي فيما بين الدول من أجل منع تلك الجرائم ومقاضاة مرتكبيها ومعاقبتهم عليها، |
A regional justice platform was established to strengthen international cooperation among States members of the Indian Ocean Commission. | UN | 23- وأنشئ منتدى عدالة إقليمي لتعزيز التعاون الدولي فيما بين الدول الأعضاء في لجنة المحيط الهندي. |
Welcoming the strengthening of international cooperation among national human rights institutions, including through the International Coordinating Committee of National Institutions, | UN | وإذ ترحب بتعزيز التعاون الدولي فيما بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، بوسائل منها لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية، |
It is also incompatible with the development of friendly relations and the strengthening of international cooperation among Member States. | UN | وهو أيضا يتضارب مع تنمية العلاقات الودية وتعزيز التعاون الدولي فيما بين الدول الأعضاء. |
:: Round-table seminar on the issue of international cooperation between police forces | UN | :: عقد حلقة مائدة مستديرة دراسية بشأن مسألة التعاون الدولي فيما بين قوات الشرطة |
Those concerns can be addressed effectively only through international cooperation among all countries. | UN | ولا يمكن معالجة هذه الشواغل على نحو فعال إلا عن طريق التعاون الدولي فيما بين جميع البلدان. |
Greater international cooperation among national competition authorities is necessary and should be encouraged. | UN | هنالك حاجة لتحقيق المزيد من التعاون الدولي فيما بين هيئات المنافسة الوطنية وتعزيزه. |
international cooperation among judicial and law enforcement authorities | UN | التعاون الدولي فيما بين السلطات القضائية وسلطات إنفاذ القانون |
In several cases, States referred to international cooperation among national intelligence agencies. | UN | وفي حالات عديدة أشارت بعض الدول، إلى التعاون الدولي فيما بين وكالات الاستخبارات الوطنية. |
Recognizing the importance of international cooperation among States, | UN | وإذ تسلِّم بأهمية التعاون الدولي فيما بين الدول، |
Furthermore, international cooperation among regulators of the accounting profession has been increasing over time. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد تزايد مع مرور الزمن التعاون الدولي فيما بين الجهات التنظيمية لمهنة المحاسبة. |
Convinced that it is necessary to develop international cooperation among States for the prevention, prosecution and punishment of such offences, | UN | واقتناعا منها بضرورة تنمية التعاون الدولي فيما بين الدول من أجل منع هذه الجرائم وملاحقتها والمعاقبة عليها، |
Convinced that it is necessary to develop and maintain international cooperation among States for the prevention, prosecution and punishment of mercenary activities, | UN | واقتناعا منها بضرورة تنمية ومواصلة التعاون الدولي فيما بين الدول من أجل منع أنشطة المرتزقة وملاحقتها والمعاقبة عليها. |
UNIDO should facilitate that process in such areas as sourcing and the promotion of international cooperation among private sector entities. | UN | وينبغي أن تساعد اليونيدو في تسهيل تلك العملية في مجالات تحديد المصادر وتطوير التعاون الدولي فيما بين كيانات القطاع الخاص. |
Convinced that it is necessary to develop and maintain international cooperation among States for the prevention, prosecution and punishment of mercenary activities, | UN | واقتناعا منها بضرورة تنمية وصيانة التعاون الدولي فيما بين الدول من أجل منع أنشطة المرتزقة ومقاضاة مرتكبيها ومعاقبتهم عليها، |
Recognizing the growing scope and significance of international cooperation among States and between States and international organizations in the exploration and use of outer space for peaceful purposes, | UN | وإذ تسلّم بتعاظم نطاق وأهمية التعاون الدولي فيما بين الدول وبين الدول والمنظمات الدولية في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، |
Recognizing the growing scope and significance of international cooperation among States and between States and international organizations in the exploration and use of outer space for peaceful purposes, | UN | وإذ تسلّم بتعاظم نطاق وأهمية التعاون الدولي فيما بين الدول وبين الدول والمنظمات الدولية في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، |
The duty of international cooperation among States | UN | واجب التعاون الدولي فيما بين الدول |
Welcoming the strengthening of international cooperation among national human rights institutions, including through the International Coordinating Committee of National Institutions, | UN | وإذ ترحب بتعزيز التعاون الدولي فيما بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، بما في ذلك عن طريق لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية، |
16. To that end, international cooperation among Member States and with the United Nations must be enhanced. | UN | 16 - وأضافت أنه وصولا إلى تلك الغاية، لا بد من تعزيز التعاون الدولي فيما بين الدول الأعضاء، وبينها وبين الأمم المتحدة. |
In any event, it was pointed out that international cooperation between the countries concerned was very useful and much needed. | UN | وعلى أية حال، فقد أشير الى أن التعاون الدولي فيما بين البلدان النامية مفيد جدا وأن الحاجة اليه شديدة. |