"التعاون الدولي لتعزيز" - Traduction Arabe en Anglais

    • international cooperation to strengthen
        
    • international cooperation for the promotion
        
    • international cooperation to promote
        
    • international cooperation to enhance
        
    • international cooperation for promoting
        
    • international cooperation to reinforce
        
    Furthermore, it underlined the importance and relevance of deepening international cooperation to strengthen disease surveillance and to promote health security. UN وفضلا عن ذلك، أكدت حلقة العمل على أهمية وجدوى تعميق التعاون الدولي لتعزيز مراقبة الأمراض وتعزيز الأمن الصحي.
    It welcomed the acceptance of its recommendation on the possibilities provided by international cooperation to strengthen its capacities, particularly to combat poverty and to continue development programmes. UN ورحبت بقبول توصيتها بشأن الإمكانيات التي يوفرها التعاون الدولي لتعزيز قدرات سانت فنسنت وجزر غرينادين لا سيما في مكافحة الفقر ومواصلة تنفيذ البرامج الإنمائية.
    Emphasis should be placed on international cooperation for the promotion of nuclear safety standards, radioactive waste management and security of nuclear materials. UN وأنه ينبغي أن ينصب التركيز على التعاون الدولي لتعزيز معايير الأمان النووي وتصريف النفايات المشعة وأمن المواد النووية.
    Reaffirming the importance of the enhancement of international cooperation for the promotion and protection of human rights and for the achievement of the objectives of the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية تعزيز التعاون الدولي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وبلوغ الأهداف المتوخاة من مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    The fourth pillar is international cooperation to promote the peaceful uses of chemistry. UN أما الركن الرابع فيتمثل في التعاون الدولي لتعزيز الاستخدامات السلمية للكيمياء.
    The High Commissioner underlines the importance of international cooperation to promote and protect human rights. UN تشدد المفوضة السامية على أهمية التعاون الدولي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    The Government of Norway has emphasized its commitment to encouraging international cooperation to enhance the effectiveness of the prosecution of crimes of international significance. UN وقد شددت حكومة النرويج على التزامها بتشجيع التعاون الدولي لتعزيز فعالية المحاكمة على الجرائم التي لها أهمية دولية.
    This proposal will only undermine the objective of securing international cooperation for promoting human rights on a universal basis. UN وليس من شأن هذا الاقتراح إلا أن يقوض هدف تأمين التعاون الدولي لتعزيز حقوق الإنسان على أساس عالمي.
    16. Acknowledges the importance of sustained support at all levels of international cooperation to strengthen national execution and to promote the use of national systems; UN 16 - يقر بأهمية الدعم المطرد على جميع مستويات التعاون الدولي لتعزيز التنفيذ الوطني وترويج استخدام النظم الوطنية؛
    16. Acknowledges the importance of sustained support at all levels of international cooperation to strengthen national execution and to promote the use of national systems; UN 16 - يقر بأهمية الدعم المطرد على جميع مستويات التعاون الدولي لتعزيز التنفيذ الوطني وترويج استخدام النظم الوطنية؛
    16. Acknowledges the importance of sustained support at all levels of international cooperation to strengthen national execution and to promote the use of national systems; UN 16 - يقر بأهمية الدعم المطرد على جميع مستويات التعاون الدولي لتعزيز التنفيذ الوطني وترويج استخدام النظم الوطنية؛
    39. Cuba noted that Mali, like any other developing country, needs solidarity and international cooperation to strengthen its national efforts to benefit the people, and referred to its cooperation with Mali in the area of health. UN 39- ولاحظت كوبا أن مالي، شأنها شأن أي بلد نام آخر، في حاجة إلى التضامن وإلى التعاون الدولي لتعزيز جهودها الوطنية المبذولة لصالح الشعب، وأشارت إلى تعاونها مع مالي في مجال الصحة.
    Stressing the need for international cooperation to strengthen the courts and judicial system of Rwanda, having regard in particular to the necessity for those courts to deal with a large number of accused awaiting trial, UN وإذ يشدد على ضرورة التعاون الدولي لتعزيز محاكم رواندا ونظامها القضائي، وإذ يراعى بصفة خاصة ضرورة تعامل هذه المحاكم مع عدد كبير من المتهمين الذين ينتظرون المحاكمة،
    Reaffirming the importance of the enhancement of international cooperation for the promotion and protection of human rights and for the achievement of the objectives of the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية تعزيز التعاون الدولي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وبلوغ الأهداف المتوخاة من مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    5. Reaffirms the importance of the enhancement of international cooperation for the promotion and protection of human rights and for the achievement of the objectives of the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN 5- يؤكد من جديد على أهمية توطيد التعاون الدولي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها ولتحقيق أهداف مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    5. Reaffirms the importance of the enhancement of international cooperation for the promotion and protection of human rights and for the achievement of the objectives of the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN 5- يؤكد من جديد أهمية توطيد أواصر التعاون الدولي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها ولتحقيق أهداف حملة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    5. Reaffirms the importance of the enhancement of international cooperation for the promotion and protection of human rights and for the achievement of the objectives of the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN 5- يؤكد من جديد أهمية توطيد أواصر التعاون الدولي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها ولتحقيق أهداف مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    In view of the importance of international cooperation to promote effective global partnerships in the context of the Millennium Development Goals, South Africa was an active participant in the MDG Acceleration Framework. UN ونظرا لأهمية التعاون الدولي لتعزيز الشراكات العالمية الفعالة في سياق الأهداف الإنمائية للألفية، فإن حكومة جنوب أفريقيا تشارك بنشاط في إطار التعجيل بانجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    international cooperation to promote sustainable fisheries UN سادسا - التعاون الدولي لتعزيز استدامة المصايد
    international cooperation to promote sustainable fisheries UN سادسا - التعاون الدولي لتعزيز المصائد المستدامة
    international cooperation to promote sustainable fisheries UN سادسا - التعاون الدولي لتعزيز استدامة مصائد الأسماك
    international cooperation to enhance capacity-building UN باء - التعاون الدولي لتعزيز بناء القدرات
    It is also necessary to ensure international cooperation for promoting energy conservation and improvement of energy efficiency, the use of renewable energy and research, and the development and dissemination of innovative energy-related technology. UN ومن الضروري أيضا ضمان التعاون الدولي لتعزيز حفظ الطاقة وتحسين كفاءتها، واستخدام مصادر الطاقة المتجددة وإجراء البحوث، وتطوير ونشر التكنولوجيا الابتكارية ذات الصلة بالطاقة.
    In this connection, it is prepared to engage in international cooperation to reinforce the capacity of its security apparatus in order to protect its territory and its financial circuits against any possible manoeuvres by terrorist networks. UN وفي هذا الصدد، فهي مستعدة للمشاركة في التعاون الدولي لتعزيز قدرات جهازها الأمني على حماية إقليمها وأجهزتها المالية من المناورات المحتملة لشبكات الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus