Underlining the importance of mobilizing resources at all levels for the successful implementation of the World Programme of Action and the Convention, and recognizing the importance of international cooperation and its promotion in support of national efforts, in particular in developing countries, | UN | وإذ يشدد على أهمية حشد الموارد على جميع المستويات من أجل كفالة نجاح تنفيذ برنامج العمل العالمي والاتفاقية، وإذ يقر بأهمية التعاون الدولي وتعزيزه دعما للجهود الوطنية، وبخاصة في البلدان النامية، |
Underlining the importance of mobilizing resources at all levels for the successful implementation of the World Programme of Action and the Convention, and recognizing the importance of international cooperation and its promotion in support of national efforts, in particular in developing countries, | UN | وإذ تشدد على أهمية تعبئة الموارد على جميع المستويات من أجل التنفيذ الناجح لبرنامج العمل العالمي والاتفاقية، وإذ تسلم بأهمية التعاون الدولي وتعزيزه دعما للجهود الوطنية، ولا سيما في البلدان النامية، |
Underlining the importance of mobilizing resources at all levels for the successful implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and recognizing the importance of international cooperation and its promotion in support of national efforts, in particular in developing countries, | UN | وإذ تشدد على أهمية تعبئة الموارد على جميع المستويات من أجل التنفيذ الناجح لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وإذ تسلّم بأهمية التعاون الدولي وتعزيزه دعما للجهود الوطنية، ولا سيما في البلدان النامية، |
The Mutual Legal Assistance Request Writer Tool (MLA Tool) has been developed by UNODC to assist States to draft requests with a view to facilitate and strengthen international cooperation. | UN | استحدث المكتب أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة من أجل مساعدة الدول على إعداد طلبات المساعدة القانونية المتبادلة لتيسير التعاون الدولي وتعزيزه. |
The Mutual Legal Assistance Request Writer Tool was developed by UNODC to assist States in drafting mutual legal assistance requests to facilitate and strengthen international cooperation. | UN | 12- استحدث المكتب أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة من أجل مساعدة الدول على إعداد طلبات المساعدة القانونية المتبادلة لتيسير التعاون الدولي وتعزيزه. |
IV. Promoting and strengthening international cooperation | UN | رابعا- ترويج التعاون الدولي وتعزيزه |
All these problems demand reform and strengthening of international cooperation. | UN | وتحتاج جميع هذه المشاكل إلى إصلاح التعاون الدولي وتعزيزه. |
Recognizing the importance of international cooperation and its promotion in support of national efforts for the realization of the purpose and objectives of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, including for improving the living conditions of persons with disabilities in all countries, particularly developing countries and including least developed countries, | UN | وإذ يعترف بأهمية التعاون الدولي وتعزيزه في دعم الجهود الوطنية الرامية إلى تحقيق أغراض وأهداف اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك تحسين ظروف عيش الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع البلدان، لا سيما البلدان النامية، وبما فيها أقل البلدان نمواً، |
Noting also that persons with disabilities make up an estimated 10 per cent of the world's population, of whom 80 per cent live in developing countries, and recognizing the importance of international cooperation and its promotion in support of national efforts, in particular for developing countries, | UN | وإذ تلاحظ أيضا إلى أن الأشخاص ذوي الإعاقة يشكلون ما يقدر بعشرة في المئة من سكان العالم الذين يعيش 80 في المئة منهم في البلدان النامية، وإذ تسلم بأهمية التعاون الدولي وتعزيزه دعما للجهود الوطنية، وبخاصة للبلدان النامية، |
Noting that persons with disabilities make up an estimated 10 per cent of the world's population, of whom 80 per cent live in developing countries, and recognizing the importance of international cooperation and its promotion in support of national efforts, in particular for developing countries, | UN | وإذ تلاحظ أن الأشخاص ذوي الإعاقة يشكلون ما يقدر بـنسبة 10 في المائة من سكان العالم الذين يعيش 80 في المائة منهم في البلدان النامية، وإذ تسلم بأهمية التعاون الدولي وتعزيزه دعما للجهود الوطنية، وبخاصة للبلدان النامية، |
Recognizing the importance of international cooperation and its promotion in support of national efforts for the realization of the purpose and objectives of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, including for improving the living conditions of persons with disabilities in all countries, particularly developing countries and including least developed countries, | UN | وإذ يعترف بأهمية التعاون الدولي وتعزيزه في دعم الجهود الوطنية الرامية إلى تحقيق أغراض وأهداف اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك تحسين ظروف عيش الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع البلدان، لا سيما البلدان النامية، وبما فيها أقل البلدان نمواً، |
10. The Convention recognizes, in its article 32, the importance of international cooperation and its promotion for the realization of the rights of persons with disabilities and their full inclusion into all aspects of life. | UN | 10 - وتسلم الاتفاقية، في مادتها 32، بأهمية التعاون الدولي وتعزيزه من أجل إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم بصورة كاملة في جميع مناحي الحياة. |
Noting that persons with disabilities make up an estimated 10 per cent of the world's population, of whom 80 per cent live in developing countries, and recognizing the importance of international cooperation and its promotion in support of national efforts, in particular for developing countries, | UN | وإذ يلاحظ أن الأشخاص ذوي الإعاقة يشكلون ما يقدر بـ 10 في المائة من سكان العالم يعيش 80 في المائة منهم في البلدان النامية، وإذ يسلم بأهمية التعاون الدولي وتعزيزه دعما للجهود الوطنية، وبخاصة للبلدان النامية، |
Noting that persons with disabilities make up an estimated 10 per cent of the world's population, of whom 80 per cent live in developing countries, and recognizing the importance of international cooperation and its promotion in support of national efforts, in particular for developing countries, | UN | وإذ يلاحظ أن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة يقدر بنسبة 10 في المائة من عدد سكان العالم، وأن نسبة 80 في المائة منهم يعيشون في البلدان النامية، وإذ يعترف بأهمية التعاون الدولي وتعزيزه دعما للجهود الوطنية، وبخاصة جهود البلدان النامية، |
Underlining the importance of mobilizing resources at all levels for the successful implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and recognizing the importance of international cooperation and its promotion in support of national efforts, in particular in developing countries, | UN | وإذ يؤكد أهمية حشد الموارد على جميع المستويات من أجل كفالة نجاح تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وإذ يقر بأهمية التعاون الدولي وتعزيزه دعما للجهود الوطنية، وبخاصة في البلدان النامية، |
Recognizing the importance of international cooperation and its promotion in support of national efforts for the realization of the purpose and objectives of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, including for improving the living conditions of persons with disabilities in all countries, particularly developing countries and including least developed countries, | UN | وإذ يعترف بأهمية التعاون الدولي وتعزيزه في دعم الجهود الوطنية الرامية إلى تحقيق أغراض وأهداف اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك تحسين ظروف عيش الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع البلدان، لا سيما البلدان النامية، وبما فيها أقل البلدان نمواً، |
The Mutual Legal Assistance Request Writer Tool was developed by UNODC to assist States in drafting mutual legal assistance requests to facilitate and strengthen international cooperation. | UN | 13- استحدث المكتب أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة من أجل مساعدة الدول على إعداد طلبات المساعدة القانونية المتبادلة لتيسير التعاون الدولي وتعزيزه. |
Mr. HAMIDA (Libyan Arab Jamahiriya) said that he welcomed the international community's efforts to coordinate and strengthen international cooperation in the fight against organized crime. | UN | ٤٤ - السيد حميدة )الجماهيرية العربية الليبية(: قال إنه يرحب بجهود المجتمع الدولي لتنسيق التعاون الدولي وتعزيزه فيما يتصل بمكافحة الجريمة المنظمة. |
(c) Foster and strengthen international cooperation based on the principle of shared responsibility in sustainable alternative development, including, where appropriate, preventive alternative development. | UN | (ج) تشجيع التعاون الدولي وتعزيزه على أساس مبدأ تقاسم المسؤولية في التنمية البديلة المستدامة، بما في ذلك التنمية البديلة الوقائية حيثما يكون ذلك مناسبا. |
(c) Foster and strengthen international cooperation based on the principle of shared responsibility in sustainable alternative development, including, where appropriate, preventive alternative development. | UN | (ج) تشجيع التعاون الدولي وتعزيزه على أساس مبدأ تقاسم المسؤولية في التنمية البديلة المستدامة، بما في ذلك التنمية البديلة الوقائية حيثما يكون ذلك مناسبا. |
The provisions of chapter IV [Promoting and strengthening international cooperation] of this Convention are applicable, mutatis mutandis, to this article. | UN | تنطبق أحكام الفصل الرابع [ترويج التعاون الدولي وتعزيزه] من هذه الاتفاقية، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، على هذه المادة. |
Recognizing the significant contributions of the United Nations congresses on the prevention of crime and the treatment of offenders to the promotion and strengthening of international cooperation in crime prevention and criminal justice, | UN | وإذ تدرك أهمية ما تقدمه مؤتمرات اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين من مساهمات في ترويج التعاون الدولي وتعزيزه في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، |