It is also an association for the advancement of science and technology which includes the promotion of science and technology within New Zealand and the fostering of international scientific cooperation. | UN | وهي أيضاً رابطة تستهدف تقدم العلوم والتكنولوجيا في نيوزيلندا وتعزيز التعاون العلمي الدولي. |
Increased financial support should also be provided to relevant international scientific cooperation programmes. | UN | وينبغي كذلك تقديم المزيد من الدعم المالي لبرامج التعاون العلمي الدولي. |
This is where national priority-setting and international scientific cooperation are most sorely needed. | UN | وهذا هو المجال الذي تمس الحاجة فيه بالذات إلى رسم اﻷولويات الوطنية والتماس التعاون العلمي الدولي. |
The Commission includes the names of these organizations in an attempt to foster international scientific cooperation. | UN | وتستهدف اللجنة بإدراج أسماء تلك المنظمات تعزيز التعاون العلمي الدولي. |
That would contribute to the exchange of research and of lecturers and students and to close international scientific collaboration, and to raising awareness among the public of the importance of strengthening the resilience of GNSS. | UN | ومن شأن ذلك إن يُسهم في تبادل البحوث، وكذلك المحاضرين والطلبة، وتدعيم التعاون العلمي الدولي وزيادة وعي الجمهور بأهمية تعزيز مرونة النظم العالمية. |
46. More ambitious programmes involve a strong element of international scientific cooperation as well as joint ventures between public and private institutions. | UN | 46 - وتشمل البرامج الأكثر طموحا عنصرا قويا من التعاون العلمي الدولي فضلا عن مشاريع مشتركة بين المؤسسات العامة والخاصة. |
13. international scientific cooperation in the Arctic Ocean is a reality. | UN | 13 - ويعد التعاون العلمي الدولي في المحيط المتجمد الشمالي حقيقة واقعة. |
The aim is to draw up a guidance balance sheet of the main achievements of science, its impact on society and development, the outcome of international scientific cooperation and the challenges for the next century. | UN | والهدف منه وضع كشف حساب إرشادي ﻷهم منجزات العلم، وأثرها على المجتمع والتنمية، وبيان حصيلة التعاون العلمي الدولي والتحديات التي تواجه القرن المقبل. |
771. international scientific cooperation is particularly vital for Israel in several ways. | UN | ١٧٧- ويعتبر التعاون العلمي الدولي حيوياً بصفة خاصة ﻹسرائيل من نواح عديدة. |
A market model for access to data and information is unsuitable for science in general and international scientific cooperation in particular. | UN | وإقامة نموذج سوقي للوصول إلى البيانات والمعلومات أمر لا يتناسب مع العلوم بصفة عامة، ولا مع التعاون العلمي الدولي بصفة خاصة. |
They emphasize all the action undertaken to formulate a regional programme of action. They furthermore point out the need to strengthen international scientific cooperation and to intensify exchanges, either in the framework of the Convention or within other pre-existing frameworks. | UN | كما تشير إلى ما اتخذته من إجراءات لوضع برنامج عمل إقليمي وإلى ضرورة تعزيز التعاون العلمي الدولي وتكثيف المبادلات، سواء في إطار الاتفاقية أم في أطر أخرى موجودة من قبل. |
Many subject areas related to environment and development have already significantly benefited from international scientific cooperation. | UN | ٠٥- وقد أفاد الكثير من المجالات الموضوعية المتصلة بالبيئة والتنمية بصورة هامة بالفعل من التعاون العلمي الدولي. |
2. Emerging issues for international scientific cooperation | UN | ٢ - المسائل الناشئة في مجال التعاون العلمي الدولي |
international scientific cooperation is needed to develop the methodologies that will take into account different cultural and socio-economic situations. | UN | وثمة حاجة الى التعاون العلمي الدولي لوضع منهجيات تراعي مختلف الحالات الثقافية والاجتماعية - الاقتصادية. |
" Providing a forum " for the scientific community and promoting international scientific cooperation through international contacts, congresses, funds and endowments; | UN | - " توفير منتدى " للدوائر العلمية ودعم التعاون العلمي الدولي عن طريق الاتصالات الدولية والمؤتمرات والأموال والهبات؛ |
B. Relevant ongoing international scientific cooperation programmes | UN | باء - برامج التعاون العلمي الدولي الراهنـة ذات الصلة |
(c) To foster international scientific cooperation in the study of current and future heliophysical phenomena; | UN | (ج) تعزيز التعاون العلمي الدولي في دراسة الظواهر الهليوفيزيائية الحالية والمقبلة؛ |
The Commission’s focus on the review of national information and communication strategies, the development of partnership in the sphere of science and technology, national capacity-building and strengthening the information network in the sphere of international scientific cooperation had been extremely useful. | UN | وأضاف أنه من المفيد للغاية ما تفعله اللجنة من تركيز على استعراض الاستراتيجيات الوطنية المعنية بالمعلومات والاتصالات، وتطوير الشراكة في مجال العلم والتكنولوجيا وبناء القدرات الوطنية وتعزيز شبكة المعلومات في مجال التعاون العلمي الدولي. |
29. Her delegation applauded the efforts of the Antarctic Treaty Consultative Parties aimed at protecting and preserving that continent and its ecosystems for peaceful purposes and promoting international scientific cooperation. | UN | ٢٩ - وقالت إن وفدها يشيد بالجهود التي تبذلها اﻷطراف في معاهدة انتاركتيكا لحماية هذه القارة ونظمها اﻹيكولوجية والمحافظة عليها لﻷغراض السلمية وتشجيع التعاون العلمي الدولي. |
Being aware also that the year 2011 provides the opportunity to highlight the need for international scientific collaboration on the one-hundredth anniversary of the founding of the International Association of Chemical Societies, | UN | وإذ تدرك أيضا أن سنة 2011 تتيح الفرصة لتسليط الضوء على ضرورة التعاون العلمي الدولي بمناسبة مرور مائة سنة على تأسيس الرابطة الدولية للجمعيات الكيميائية، |
Being aware also that the year 2011 provides the opportunity to highlight the need for international scientific collaboration on the one-hundredth anniversary of the founding of the International Association of Chemical Societies, | UN | وإذ تدرك أيضا أن سنة 2011 تتيح الفرصة لتسليط الضوء على ضرورة التعاون العلمي الدولي بمناسبة مرور مائة سنة على تأسيس الرابطة الدولية للجمعيات الكيميائية، |