"التعاون العلمي والتقني" - Traduction Arabe en Anglais

    • scientific and technical cooperation
        
    • scientific and technical collaboration
        
    • scientific and technological cooperation
        
    • science and technology cooperation
        
    Both will form part of the scientific and technical cooperation on land degradation, as also required under the Convention. UN وستشكل كلتا المبادرتين جزءا من التعاون العلمي والتقني بشأن تدهور اﻷراضي، على النحو المطلوب أيضا بموجب الاتفاقية.
    Article 15. scientific and technical cooperation with developing States 233 UN المادة 15: التعاون العلمي والتقني مع الدول النامية 205
    The initial focus was on encouraging international scientific and technical cooperation, including the exchange of knowledge and expertise. UN وتم التركيز أولاً على تشجيع التعاون العلمي والتقني الدولي، بما في ذلك تبادل المعرفة والخبرة.
    VI/18. scientific and technical cooperation and the clearing-house mechanism; UN 18/6 التعاون العلمي والتقني وآلية مركز تبادل المعلومات؛
    (iv) Welcome the convening of the first meeting of the Chairs of the scientific advisory bodies of the biodiversity-related Conventions and the Rio Conventions aimed at enhancing scientific and technical collaboration for achieving the 2010 biodiversity target; UN ' 4` ترحب بعقد الاجتماع الأول لرؤساء الهيئات العلمية للاتفاقيات ذات الصلة بالتنوع البيولوجي واتفاقيات ريو الذي يهدف إلى تعزيز التعاون العلمي والتقني من أجل تحقيق هدف التنوع البيولوجي بحلول عام 2010؛
    scientific and technical cooperation with developing States has been provided through the competent international organizations. UN ويجري التعاون العلمي والتقني مع الدول النامية من خلال المنظمات الدولية المختصة.
    It would be appropriate to provide for the obligation of individual States to promoting scientific and technical cooperation. UN وسوف يكون من المناسب النص على التزام فرادى الدول بتعزيز التعاون العلمي والتقني.
    Mechanisms for scientific and technical cooperation and exchange of information are set out in articles 20 to 22. UN وترد آليات التعاون العلمي والتقني وتبادل المعلومات في المواد من 20 إلى 22.
    · Development of international scientific and technical cooperation. UN ● تدعيم التعاون العلمي والتقني على الصعيد الدولي.
    scientific and technical cooperation with developing States has been provided through the competent international organizations. UN ويجري التعاون العلمي والتقني مع الدول النامية من خلال المنظمات الدولية المختصة.
    The Agency serves as the world's foremost international governmental forum for scientific and technical cooperation in the peaceful use of nuclear science and technology. UN وتعمل هذه الوكالة بوصفها المحفل الدولي الحكومي الأول في العالم من أجل التعاون العلمي والتقني في استخدام العلوم والتكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية.
    scientific and technical cooperation in that area should be strengthened with a view to building national research and assessment capacities. UN ومن الواجب، فضلا عن ذلك، تكثيف التعاون العلمي والتقني في هذا المجال بغية تعزيز قدرات البحث والتطوير على الصعيد الوطني.
    Promote networks for scientific and technical cooperation with indigenous peoples to strengthen specialized and diversified learning and training. UN وتشجيع شبكات التعاون العلمي والتقني معهم من أجل تعزيز التعلم والتدريب المتخصصين والمتنوعين.
    The Parties shall develop and promote scientific and technical cooperation. UN يقوم الطرفان بتطوير وتشجيع التعاون العلمي والتقني بينهما.
    In this regard the Parties shall immediately start negotiations in order to sign an Agreement on scientific and technical cooperation. UN وفي هذا الصدد يبدأ الطرفان فورا مفاوضات من أجل توقيع اتفاق بشأن التعاون العلمي والتقني بينهما.
    C. scientific and technical cooperation . 24 - 27 8 UN جيم - التعاون العلمي والتقني ٤٢ - ٧٢ ٨
    The vast majority of the Agency's members, particularly the developing countries, have expectations of the IAEA and its role in the transfer of technology and in scientific and technical cooperation. UN إن لدى الغالبيـة الكبرى من أعضــاء الوكالـة، لا سيما البلدان النامية، توقعات من الوكالة ودورها في نقل التكنولوجيا، وفي التعاون العلمي والتقني.
    Intensification of scientific and technical cooperation and removal of all obstacles to the transfer of advanced technology would have a beneficial impact on global economic growth and development. UN وسيكون لتكثيف التعاون العلمي والتقني وإزالة جميع العقبات من طريق نقل التكنولوجيا المتقدمة تأثير مفيد على النمو الاقتصادي والتنمية.
    Secondly, urgent attention should be paid to the call for the increased allocation of human and economic resources to scientific and technical cooperation, both by the developed countries and by international funding agencies. UN ثانيا، ينبغي إيلاء اهتمام عاجل للدعوة الى قيام كل من البلدان المتقدمة النمو ووكالات التمويل الدولي بتخصيص المزيد من الموارد البشرية والمادية ﻷغراض التعاون العلمي والتقني.
    (d) To promote scientific and technical collaboration across Canada and with international partners; UN (د) تعزيز التعاون العلمي والتقني في أرجاء كندا ومع الشركاء الدوليين؛
    It is necessary to remove non—strategic nuclear weapons from their current locations and to avoid any type of scientific and technological cooperation that, directly or indirectly, might encourage or contribute to horizontal proliferation. UN ومن الضروري إزالة الأسلحة النووية غير الاستراتيجية من مواقعها الراهنة وتجنب أي نوع من أنواع التعاون العلمي والتقني التي يُحتمل أن تؤدي سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة إلى تشجيع الانتشار الأفقي أو الإسهام فيه.
    The intergovernmental agreement between Russia and the United States on science and technology cooperation in the field of the treatment of plutonium removed from nuclear military programmes plays a significant role in those efforts. UN والاتفاق الدولي الحكومي بين روسيا والولايات المتحدة بشأن التعاون العلمي والتقني في مجال معالجة البلوتونيوم المزال من برامج عسكرية نووية يقوم بدور هام في تلك الجهود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus