" 3. Calls upon the two parties to cooperate fully with the Secretary-General in the implementation of his settlement plan, which has been accepted by them; | UN | " ٣ - يدعو الطرفين إلى التعاون الكامل مع اﻷمين العام في تنفيذ خطته الخاصة بالتسوية، التي قبلاها؛ |
“5. Notes with satisfaction the progress achieved in connection with the implementation of the settlement plan, and in this respect calls upon the two parties to cooperate fully with the Secretary-General, his Personal Envoy and his Special Representative in implementing the various phases of the settlement plan; | UN | " ٥ - تلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في إطار تنفيذ خطة التسوية، وتدعو الطرفين في هذا السياق إلى التعاون الكامل مع اﻷمين العام ومبعوثه الشخصي وممثله الخاص في تنفيذ مختلف مراحل خطة التسوية؛ |
5. Notes with satisfaction the progress achieved in connection with the implementation of the settlement plan, and in this respect calls upon the two parties to cooperate fully with the Secretary-General, his Personal Envoy and his Special Representative in implementing the various phases of the settlement plan; | UN | ٥ - تلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في إطار تنفيذ خطة التسوية، وتدعو الطرفين في هذا السياق إلى التعاون الكامل مع اﻷمين العام ومبعوثه الشخصي وممثله الخاص في تنفيذ مختلف مراحل خطة التسوية؛ |
5. Notes with satisfaction the progress achieved in connection with the implementation of the settlement plan, and in this respect calls upon the two parties to cooperate fully with the Secretary-General, his Personal Envoy and his Special Representative in implementing the various phases of the settlement plan; | UN | ٥ - تلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في إطار تنفيذ خطة التسوية، وتدعو الطرفين في هذا السياق إلى التعاون الكامل مع اﻷمين العام ومبعوثه الشخصي وممثله الخاص في تنفيذ مختلف مراحل خطة التسوية؛ |
5. Notes with satisfaction the progress achieved in connection with the implementation of the settlement plan, and in this respect calls upon the two parties to cooperate fully with the Secretary-General, his Personal Envoy and his Special Representative in implementing the various phases of the settlement plan; | UN | ٥ - تلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في إطار تنفيذ خطة التسوية، وتدعو الطرفين في هذا السياق إلى التعاون الكامل مع اﻷمين العام ومبعوثه الشخصي وممثله الخاص في تنفيذ مختلف مراحل خطة التسوية؛ |
6. Calls on the two parties to cooperate fully with the Secretary-General of the United Nations to achieve agreement for implementing the confidence-building measures and to resume direct talks without any preconditions; | UN | ٦ - يدعو الطرفين الى التعاون الكامل مع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة للتوصل الى اتفاق حول تنفيذ تدابير بناء الثقة واستئناف المحادثات المباشرة دون أية شروط مسبقة؛ |
(b) In operative paragraph 7, the words " to cooperate fully with the Secretary-General " were replaced with the words " to allow a visit by the Representative of the Secretary-General, as soon as possible " . | UN | )ب( في الفقرة ٧ من المنطوق، يستعاض عن عبارة " مواصلة التعاون الكامل مع اﻷمين العام " بعبارة " السماح بزيارة يقوم بها ممثل اﻷمين العام في أقرب وقت ممكن، " ؛ |
3. Calls upon the parties to cooperate fully with the Secretary-General in verifying implementation of the provisions of the agreement of 4 April 1994 and, in particular, to grant UNASOG freedom of movement and all the services it requires in order to fulfil its functions; | UN | ٣ - يدعو الطرفين إلى التعاون الكامل مع اﻷمين العام في التحقق من تطبيق أحكام اتفاق ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤ ولاسيما توفير حرية الحركة لفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو وتوفير جميع الخدمات اللازمة له من أجل الاضطلاع بمهامه؛ |
" 3. Calls upon the parties to cooperate fully with the Secretary-General in verifying implementation of the provisions of the agreement of 4 April 1994 and, in particular, to grant UNASOG freedom of movement and all the services it requires in order to fulfil its functions; | UN | " ٣ - يدعو الطرفين إلى التعاون الكامل مع اﻷمين العام في التحقق من تنفيذ أحكام اتفاق ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤ إلى القيام، على وجه التحديد، بتوفير حرية الحركة لفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو وتوفير جميع الخدمات اللازمة له من أجل الاضطلاع بمهامه؛ |
3. Calls upon the parties to cooperate fully with the Secretary-General in verifying implementation of the provisions of the agreement of 4 April 1994 and, in particular, to grant UNASOG freedom of movement and all the services it requires in order to fulfil its functions; | UN | ٣ - يدعو الطرفين إلى التعاون الكامل مع اﻷمين العام في التحقق من تطبيق أحكام اتفاق ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤ ولاسيما توفير حرية الحركة لفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو وتوفير جميع الخدمات اللازمة له من أجل الاضطلاع بمهامه؛ |