"التعاون الوطني" - Traduction Arabe en Anglais

    • national cooperation
        
    • Entraide Nationale
        
    • national co-operation
        
    • National collaboration
        
    • NMA
        
    Coordination of work of national cooperation units, national projects, planning, training and international cooperation. UN تنسيق عمل وحدات التعاون الوطني والمشاريع الوطنية والتخطيط والتدريب والتعاون الدولي.
    Sumarli M Rofiq Arrosyid national cooperation Specialist, Indonesian Corruption Eradication Commission Ismakoen UN اختصاصي في التعاون الوطني في لجنة استئصال الفساد الإندونيسية
    Her delegation was pleased that UNIDO had decided to re-establish an office in Manila to follow up on those discussions and rebuild the national cooperation programme. UN وأعربت عن سرور وفدها بقرار اليونيدو إعادة إنشاء مكتب في مانيلا لمتابعة تلك المناقشات وإعادة بناء برنامج التعاون الوطني.
    Regional reception and guidance centres and centres for the provision of technical aids have also been set in place in partnership with Entraide Nationale. UN كما أنشئت بنيات جهوية للاستقبال والتوجيه وتقديم الأجهزة التقنية المساعِدة، بالشراكة مع مؤسسة التعاون الوطني.
    The Law guarantees State support, prescribing that: the State accepts, supports and enhances the contribution of ONGDs while executing the national co-operation policies set up for developing countries. UN ويضمن القانون دعم الدولة الذي ينص على أن: تقبل الدولة وتدعم وتعزز مساهمة هذه المنظمات خلال تنفيذها لسياسات التعاون الوطني التي وضعت لصالح البلدان النامية.
    G. National collaboration and international coordination 75 - 76 18 UN زاي - التعاون الوطني والتنسيق الدولي75-76 22
    This is due to the long heritage of national cooperation to obtain and exchange those observations required for weather forecasting. UN والسبب في ذلك هو التعاون الوطني العريق من أجل الحصول على الملاحظات اللازمة للتنبؤ بأحوال الطقس وتبادلها.
    In 1998, the national cooperation Institution had 218 kindergartens with a total enrolment of 6,638 children. UN ففي سنة 1998، سهرت مؤسسة التعاون الوطني على 218 روضاً للأطفال استفاد من خدماتها 638 6 طفلاً.
    A new formation, the national cooperation Council of Afghanistan, involving many of the same members as the Cooperation Council, has also emerged with a more specific focus on agreeing on a platform to contest the polls. UN وبرز أيضا تشكيل جديد، هو مجلس التعاون الوطني لأفغانستان، يضم الكثير من أعضاء مجلس التعاون أنفسهم، ويتميز بزيادة التركيز تحديدا على الاتفاق على برنامج سياسي للمشاركة في الانتخابات.
    national cooperation between the police forces of the Federal Länder and the Federal Criminal Police Office is also coordinated within special cooperation bodies such as the State Protection Commission. UN كما تقوم هيئات التعاون الخاصة مثل لجنة حماية الدولة بتنسيق التعاون الوطني بين قوات الشرطة التابعة للولايات الاتحادية وبين المكتب الاتحادي للشرطة الجنائية.
    The national cooperation Institution and a number of other societies provide places in their nurseries for children of poor families. UN 429- وتعمل مؤسسة التعاون الوطني وعدد من الجمعيات على احتضان أطفال الشرائح الاجتماعية، التي تعاني من مشاكل مادية، في دور الحضانة التابعة لها.
    7. Promote national cooperation and other forms of cooperation in order to establish programmes that will help meet the basic needs of undocumented migrants who are in the custody of immigration authorities in each country pending the determination of their immigration status. UN ٧ - تعزيز التعاون الوطني وسائر أشكال التعاون الموجه نحو وضع برامج تعمل على تلبية الاحتياجات اﻷساسية للمهاجرين غير القانونيين ممن يكونون محتجزين لدى سلطات الهجرة في أي بلد من البلدان، إلى أن يتحدد وضعهم من حيث الهجرة.
    26. The inclusion in the Sierra Leonean delegation of representatives of civil society, opposition parties and the media was testimony to the Government's unity and the prevailing spirit of national cooperation. UN 26 - وأضاف أن وجود ممثلين للمجتمع المدني ولأحزاب المعارضة ولوسائل الإعلام في وفد سيراليون هو دليل على وحدة الحكومة وعلى توافر روح التعاون الوطني.
    8. National strategies included the Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP) and other frameworks for Government and national cooperation activities in a multitude of sectors. UN 8 - وتابع قائلا إن الاستراتجيات الوطنية تشمل ورقة استراتيجية الحد من الفقر وغيرها من الأطر لأنشطة التعاون الوطني والحكومي في عدد كبير من القطاعات.
    While national cooperation with international criminal courts was crucial, it was equally important to strengthen national judicial capacity in order to ensure a more lasting and effective solution to new challenges such as piracy and armed robbery at sea. UN وبينما يتسم التعاون الوطني مع المحاكم الجنائية الدولية بأهميته البالغة فإنه مهم بنفس القدر لتعزيز القدرة القضائية الوطنية من أجل ضمان حل أكثر ديمومة وفاعلية لمواجهة التحديات الجديدة التي من قبيل القرصنة والسلب المسلح في البحار.
    68. Sri Lanka noted the national cooperation mechanism to prevent child trafficking and initiatives to improve access to education. UN 68- ووقفت سري لانكا على آلية التعاون الوطني من أجل منع الاتجار بالأطفال، وعلى المبادرات الرامية إلى تحسين الوصول إلى التعليم.
    4. Transparency in the formulation and implementation of policies, accountability of public authorities and the private sector and participation of labour and other organized elements of civil society in decision-making are critical aspects of good governance and democratic structures and are processes that should be fostered by international and national cooperation for social development; UN 4 - الشفافية في صياغة السياسات وتنفيذها، ومساءلة السلطات العامة والقطاع الخاص، ومشاركة العمال وغيرهم من عناصر المجتمع المدني المنظمة في صنع القرار تمثل جوانب بالغة الأهمية من جوانب الحكم الرشيد والهياكل الديمقراطية، كما أنها تشكل عمليات ينبغي دعمها في سياق التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية؛
    :: Meetings for the establishment of an Advisory Group for CSO-s specialising in HT issues, initiated by the NCA in the context of initiatives aiming at better national cooperation (2013). UN :: وعُقدت اجتماعات متعلقة بإنشاء فريق استشاري لمنظمات المجتمع المدني المتخصصة في قضايا الاتجار بالبشر، بمبادرة من المنسق الوطني لمكافحة الاتجار في سياق المبادرات الرامية إلى تحسين التعاون الوطني (عام 2013).
    It should be pointed out that the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran distributes regularly the list containing the names of individuals and entities belonging to the Taliban and Al-Qaeda, issued by the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267, to the members of the national cooperation Committee and other competent authorities requesting them to take appropriate actions. UN - وينبغي الإشارة إلى أن وزارة الخارجية في جمهورية إيران الإسلامية توزع بانتظام، على أعضاء لجنة التعاون الوطني وغيرها من السلطات المختصة المطلوب منها اتخاذ ما يلزم من إجراءات، القائمة التي ترد فيها أسماء الأفراد والكيانات الذين ينتمون إلى الطالبان والقاعدة، والتي أصدرتها لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267.
    Entraide Nationale is also involved in the provision of financial and technical support to the associations responsible for the social programmes for individuals with special needs. UN وتشارك مؤسسة التعاون الوطني من جهتها في تقديم الدعم المالي والتقني للجمعيات المكلَّفة بالبرامج الاجتماعية لفائدة الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة.
    The Law guarantees State support, prescribing that the State accepts, supports and enhances the contribution of NGODs while executing national co-operation policies set up for developing countries. UN 365- ويضمن القانون دعم الدولة، وينص على أن تقبل الدولة مساهمة هذه المنظمات غير الحكومية للتعاون من أجل التنمية وتدعمها وتعززها خلال تنفيذها لسياسات التعاون الوطني الموضوعة لصالح البلدان النامية.
    G. National collaboration and international coordination UN زاي- التعاون الوطني والتنسيق الدولي
    219. At the present time, NMA operates a network of 863 Education and Training Centres, 508 of which are located in urban or peri-urban areas and 355 in rural areas. UN 219 - ولدى شبكة التعاون الوطني الآن مجموعة من مراكز التربية والتكوين يصل عددها إلى 863 مركزا، منها 508 مراكز تقع في الوسط الحضري وشبه الحضري، و355 في الوسط الريفي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus