Consultations between the Committee and representatives of parliaments and inter-parliamentary organizations should improve cooperation between the two sides. | UN | فإجراء مشاورات بين اللجنة وممثلي البرلمانات والمنظمات البرلمانية الدولية حري بأن يحسّن التعاون بين الجانبين. |
The cooperation between the two sides has been very encouraging. | UN | وقد ظل التعاون بين الجانبين مشجعا للغاية. |
It is widely recognized that this could also serve as a catalyst for a comprehensive settlement of the Cyprus issue by helping to create a culture of cooperation between the two sides. | UN | ومن المعترف به على نطاق واسع أن هذا الحل يمكن أن يكون أيضا بمثابة حافز للتوصل إلى تسوية شاملة للقضية القبرصية من خلال المساعدة على إيجاد ثقافة من التعاون بين الجانبين. |
UNFICYP has been instrumental in facilitating cooperation between the sides on criminal matters and I welcome the continuing cooperation between the sides in this area. | UN | كما تضطلع قوة الأمم المتحدة بدور أساسي في تيسير التعاون بين الجانبين فيما يتعلق بالمسائل الجنائية، وأنا أرحب بالتعاون المستمر بين الجانبين في هذا المجال. |
Consultations between the Committee and representatives of parliaments and interparliamentary organizations, at Headquarters and worldwide, should improve cooperation between the two sides on issues of common concern. | UN | فإجراء مشاورات بين اللجنة وممثلي البرلمانات والمنظمات البرلمانية الدولية، في المقر وفي جميع أنحاء العالم، حري بأن يحسّن التعاون بين الجانبين بشأن المسائل التي تحظى باهتمام مشترك. |
The Joint Communications Room continued to provide a forum for enhanced cooperation between the two sides through the exchange of information on criminal matters. | UN | وواصلت غرفة الاتصالات المشتركة العمل بمثابة محفل لتعزيز التعاون بين الجانبين من خلال تبادل المعلومات المتصلة بالمسائل الجنائية. |
In 2010, China and IAEA signed the second Practical Arrangement on Nuclear Security Cooperation with a view to extending cooperation between the two sides into such areas as nuclear security regulations and standards, physical protection of nuclear material and nuclear facilities, capacity-building and training, and nuclear security culture. | UN | وفي عام 2010، وقّعت الصين والوكالة الدولية للطاقة الذرية الترتيب العملي الثاني بشأن التعاون في مجال الأمن النووي بغية توسيع التعاون بين الجانبين في مجالات من قبيل لوائح ومعايير الأمن النووي، والحماية المادية للمواد النووية والمنشآت النووية، وبناء القدرة والتدريب، وثقافة الأمن النووي. |
Consultations between the Committee and representatives of parliaments and inter-parliamentary organizations, at Headquarters and worldwide, should improve cooperation between the two sides on issues of common concern. | UN | فإجراء مشاورات بين اللجنة وممثلي البرلمانات والمنظمات البرلمانية الدولية في المقر وفي جميع أنحاء العالم حري بأن يحسّن التعاون بين الجانبين بشأن المسائل التي تحظى باهتمام مشترك. |
Consultations between the Committee and representatives of parliaments and inter-parliamentary organizations, at Headquarters and worldwide, should improve cooperation between the two sides on issues of common concern. | UN | فإجراء مشاورات بين اللجنة وممثلي البرلمانات والمنظمات البرلمانية الدولية في المقر وفي جميع أنحاء العالم حري بأن يحسّن التعاون بين الجانبين بشأن المسائل التي تحظى باهتمام مشترك. |
The importance of the Sino-Arab Cooperation Forum as a framework for strengthening cooperation between the two sides in various fields and for moving this cooperation into a new phase of partnership; | UN | :: أهمية منتدى التعاون العربي الصيني كإطار لتعزيز التعاون بين الجانبين في مختلف المجالات والانتقال بهذا التعاون إلى مرحلة من الشراكة الجديدة. |
Consultations between the Committee and representatives of parliaments and inter-parliamentary organizations, notably the Inter-Parliamentary Union, should improve cooperation between the two sides. | UN | ومن شأن المشاورات التي تجري بين اللجنة وممثلي البرلمانات والمنظمات البرلمانية الدولية، لا سيّما الاتحاد البرلماني الدولي، أن تؤدي إلى تحسن التعاون بين الجانبين. |
Consultations between the Committee and representatives of parliaments and inter-parliamentary organizations, notably the Inter-Parliamentary Union, should improve cooperation between the two sides. | UN | ومن شأن المشاورات التي تجري بين اللجنة وممثلي البرلمانات والمنظمات البرلمانية الدولية، لا سيّما الاتحاد البرلماني الدولي، أن تؤدي إلى تحسن التعاون بين الجانبين. |
Reports concerning the arrests of persons involved in human trafficking are encouraging. There is still a need for greater cooperation between the two sides on these and other criminal matters. | UN | وفي حين أن هناك تقارير مشجعة بشأن حالات اعتقال الأشخاص الضالعين في جرائم الاتجار بالبشر، فإن الحاجة لا تزال قائمة إلى المزيد من التعاون بين الجانبين بشأن هذه الجرائم وغيرها من الشؤون الجنائية. |
Consultations between the Committee and representatives of parliaments and inter-parliamentary organizations, held during international events to be organized by the Committee, will contribute to an enhanced cooperation between the two sides. | UN | وإن المشاورات التي قد تجرى بين اللجنة وممثلي البرلمانات والمنظمات البرلمانية الدولية خلال المناسبات الدولية التي ستنظمها اللجنة ستساهم في تعزيز التعاون بين الجانبين. |
In addition, it was generally agreed that increased cooperation between the two sides would often help companies with respect to prevention and investigation, but companies are often wary of appearing susceptible to fraud. | UN | وإضافة إلى ذلك، اتفق عموما على أن زيادة التعاون بين الجانبين تساعد الشركات أحيانا كثيرة فيما يتعلق بالمنع والتحري، ولكن كثيرا ما تحترس الشركات من الظهور وكأنها عرضة للاحتيال. |
The United Nations strongly supports these activities, which are aimed at enhancing cooperation between the two sides on matters of mutual concern and advancing, ultimately, towards a comprehensive political settlement. | UN | وتؤيد الأمم المتحدة بقوة هذه الأنشطة التي تهدف إلى تعزيز التعاون بين الجانبين في المسائل التي تبعث على القلق المتبادل والمضي، في نهاية المطاف، نحو التوصل إلى تسوية سياسية شاملة. |
Consultations between the Committee and representatives of parliaments and inter-parliamentary organizations, to be held at international events sponsored by the Committee, should improve cooperation between the two sides. | UN | ومن شأن المشاورات التي تجري بين اللجنة وممثلي البرلمانات والمنظمات البرلمانية الدولية، خلال الأحداث الدولية التي ترعاها اللجنة، تحسين التعاون بين الجانبين. |
A protocol was signed that provides, among other things, for cooperation between the sides and immediate measures to stop criminal activities, irrespective of their character, which have a serious impact on the security situation; exchange of information on such crimes; and a commitment to ensure that perpetrators will be brought to justice. | UN | وتم التوقيع على بروتوكول ينص على عدة أمور منها التعاون بين الجانبين واتخاذ تدابير فورية لوقف الأنشطة الإجرامية التي تؤثر بشدة على الوضع الأمني، مهما كان طابعها؛ وتبادل المعلومات بشأن تلك الجرائم؛ والالتزام بكفالة تقديم مرتكبيها إلى العدالة. |
38. UNFICYP has been instrumental in facilitating cooperation between the sides and the implementation of measures in the fields of crime and criminal matters and cultural heritage. | UN | 38 - وشكلت قوة الأمم المتحدة عنصرا فعالا في تيسير التعاون بين الجانبين وتنفيذ التدابير في مجالات الجريمة والمسائل الجنائية والتراث الثقافي. |
18. The Technical Committee on Crime and Criminal Matters, facilitated by UNFICYP police, continued to meet, while the Joint Communications Room continued to provide a forum for enhanced cooperation between the sides through the exchange of information on criminal matters which have inter-communal elements. | UN | 18 - وواصلت اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية عقد اجتماعاتها، بتيسير من شرطة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، في حين واصلت غرفة الاتصالات المشتركة إتاحة منتدى لتعزيز التعاون بين الجانبين من خلال تبادل المعلومات بشأن المسائل الجنائية التي تنطوي على عناصر من الجانبين. |