"التعاون بين الجنوب والجنوب في" - Traduction Arabe en Anglais

    • South-South cooperation in
        
    • of South-South cooperation
        
    • of South - South cooperation in
        
    Ad hoc expert group meeting on South-South cooperation in the area of investment UN :: اجتماع فريق الخبراء المخصص لبحث التعاون بين الجنوب والجنوب في مجال الاستثمار
    This, too, is a goal that is in line with the policy of Japan, which attaches importance to South-South cooperation in strengthening international cooperation for development. UN وهذا أيضا هو هدف يتمشى مع سياسة اليابان التي تعلق أهمية على التعاون بين الجنوب والجنوب في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية.
    Further references to the role of South-South cooperation in the follow-up to the World Summit on Social Development would be welcomed. UN وسيكون إيراد المزيد من اﻹشارات إلى دور التعاون بين الجنوب والجنوب في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية موضع ترحيب.
    " Recognizing also the vital role of South-South cooperation in supporting national efforts for human resources development, UN " وإذ تدرك أيضا الدور الحيوي الذي يؤديه التعاون بين الجنوب والجنوب في دعم الجهود الوطنية في مجال تنمية الموارد البشرية،
    Japan intends to suggest concrete plans for the promotion of South-South cooperation around the globe. UN وتعتزم اليابان اقتراح خطط محددة لتعزيز التعاون بين الجنوب والجنوب في أنحاء العالم.
    86. In view of the increased importance of South-South cooperation in the context of the changed structure of international relations, a number of experts supported the proposal for a United Nations conference on South-South cooperation. UN ٦٨ - وبالنظر إلى زيادة أهمية التعاون بين الجنوب والجنوب في سياق تغير هيكل العلاقات الدولية، يؤيد عدد من الخبراء الاقتراح الداعي إلى عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن التعاون بين الجنوب والجنوب.
    12. Recognizes the importance of South-South cooperation in the implementation of the Programme of Action; UN ١٢ - تسلم بأهمية التعاون بين الجنوب والجنوب في تنفيذ برنامج العمل؛
    About 60 per cent of the Bureau's regional programme is applying the TCDC modality and South-South cooperation in the region has witnessed a phenomenal rise. UN ويطبق نحو ٦٠ في المائة من البرنامج اﻹقليمي للمكتب أسلوب التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. وقد شهد التعاون بين الجنوب والجنوب في المنطقة نهضة لا مثيل لها.
    Emphasizing the close cooperation of PPD and UNFPA, including at the policy level, he added that the Fund had recently issued additional guidelines to promote South-South cooperation in its programmes. UN وفي معرض تأكيده على التعاون الوثيق بين مبادرة منظمة الشركاء في السكان والتنمية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بما في ذلك التعاون على مستوى السياسات، أضاف قائلا إن الصندوق أصدر مؤخرا مبادئ توجيهية إضافية لتعزيز التعاون بين الجنوب والجنوب في برامجه.
    Individual self-reliance must be bolstered by collective self-reliance through South-South cooperation in concrete and practical areas of cooperation such as food production, manpower planning, trade, investment and joint ventures. UN إن الاعتماد الفردي على النفس يجب أن يعززه اعتماد جماعي على النفس عن طريق التعاون بين الجنوب والجنوب في مجالات تعاون ملموسة وعملية مثل مجالات الانتاج الغذائي، وتخطيط القوى البشرية، والتجارة؛ والاستثمار والمشاريع المشتركة.
    Further, the Principles on new orientations in technical cooperation adopted by the Development Assistance Committee (DAC) of the Organisation for Economic Cooperation and Development in 1991, emphasized the relevance of South-South cooperation in the delivery of multilateral technical cooperation. UN وعلاوة على ذلك، أكدت مبادئ التوجيهات الجديدة في التعاون التقني التي اعتمدتها لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على أهمية التعاون بين الجنوب والجنوب في تنفيذ التعاون التقني المتعدد اﻷطراف.
    Ad hoc expert group meeting on South-South cooperation in the area of investment (1) UN :: اجتماع فريق الخبراء المخصص لبحث التعاون بين الجنوب والجنوب في مجال الاستثمار (1)
    31. To strengthen South-South cooperation in the field of science and technology, and to that end to take action, including to: UN 31- تعزيز التعاون بين الجنوب والجنوب في ميدان العلم والتكنولوجيا، وتحقيقاً لهذه الغاية اتخاذ إجراءات ترمي، في جملة أمور، إلى القيام بما يلي:
    31. To strengthen South-South cooperation in the field of science and technology, and to that end to take action, including to: UN 31 - تعزيز التعاون بين الجنوب والجنوب في ميدان العلم والتكنولوجيا، وتحقيقاً لهذه الغاية اتخاذ إجراءات ترمي، في جملة أمور، إلى القيام بما يلي:
    The “White Helmets” will also make it possible to strengthen South-South cooperation in this field and will, by the same token, enhance the capacities and resources of the United Nations, with a view to responding speedily to situations of instability that are proliferating in the world. UN وسوف يتيح " الخوذ البيض " كذلك تعزيز التعاون بين الجنوب والجنوب في هذا المجال، وسوف يعززون فضلا عن ذلك قدرات وموارد اﻷمم المتحدة، بقصد الاستجابة السريعة لحالات عدم الاستقرار اﻵخذة في الانتشار في العالم.
    58. Strengthen South-South cooperation in the area of medicine, pharmaceutical and biotechnological industry, taking into account the impact that chronic diseases and pandemics generate in the affected populations, particularly in LDCs, and to publish the existing opportunities in that field, from the experiences reached in some developing countries. UN 58 - تعزيز التعاون بين الجنوب والجنوب في مجال الطلب وصناعة المواد الصيدلانية وصناعات التكنولوجيا الأحيائية، على أن يؤخذ في الحسبان وقع الأمراض المزمنة والجوائح على السكان المتأثرين، وخاصة في أقل البلدان نمواً، ونشر الفرص المتاحة في هذا الميدان، استناداً إلى الخبرات المكتسبة في بعض البلدان النامية.
    58. Strengthen South-South cooperation in the area of medicine, pharmaceutical and biotechnological industry, taking into account the impact that chronic diseases and pandemics generate in the affected populations, particularly in LDCs, and to publish the existing opportunities in that field, from the experiences reached in some developing countries. UN 58- تعزيز التعاون بين الجنوب والجنوب في مجال الطلب وصناعة المواد الصيدلانية وصناعات التكنولوجيا الأحيائية، على أن يؤخذ في الحسبان وقع الأمراض المزمنة والجوائح على السكان المتأثرين، وخاصة في أقل البلدان نمواً، ونشر الفرص المتاحة في هذا الميدان، استناداً إلى الخبرات المكتسبة في بعض البلدان النامية.
    58. There was a need to continue to improve technical assistance by incorporating South-South cooperation in the United Nations system's programmes and in country-level activities. Such cooperation could also be broadened and intensified by enhancing regional and subregional cooperation. UN 58 - وأكدت ضرورة مواصلة تحسين المساعدة التقنية بإدماج التعاون بين الجنوب والجنوب في برامج منظومة الأمم المتحدة وفي أنشطة البلدان، وأضافت أنه يمكن توسيع التعاون بين الجنوب والجنوب وتكثيفه بتحسين التعاون الإقليمي ودون الإقليمي.
    In implementing the Programme, Japan will place emphasis on the transfer of appropriate technology and the support of South-South cooperation, while Singapore will provide technical cooperation at a level commensurate with its stage of development. UN وبتنفيذ البرنامج ستركز اليابان على نقل التكنولوجيا الملائمة وعلى دعم التعاون بين الجنوب والجنوب في حين ستقدم سنغافورة على مستوى التعاون التقني ما يتناسب ومرحلة التنمية التي بلغتها.
    :: What is the role of South - South cooperation in this process? UN :: ما هو دور التعاون بين الجنوب والجنوب في هذه العملية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus