"التعاون بين الدول الأعضاء في" - Traduction Arabe en Anglais

    • cooperation among member States in
        
    • cooperation among States members
        
    • cooperation among the States members of
        
    • cooperation among the OIC Member States in
        
    • cooperation among the Member States in
        
    • cooperation between the States members
        
    • cooperation among its Member Countries in
        
    • cooperation between the OIC Member States in
        
    • cooperation between Member States in
        
    • cooperation between States members
        
    cooperation among member States in CONTROLLING EPIDEMIC DISEASES AFFECTING MAN, UN التعاون بين الدول الأعضاء في مجال مكافحة الأمراض الوبائية
    F) cooperation among member States in Controlling Epidemic Diseases affecting Man, Fauna and Flora UN التعاون بين الدول الأعضاء في مجال مكافحة الأمراض الوبائية التي تضر بالإنسان والحيوان والنبات
    Treaty on cooperation among States members of the Commonwealth of Independent States in Combating Terrorism. UN :: معاهدة التعاون بين الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة من أجل مكافحة الإرهاب
    The Agreement on cooperation among the States members of CIS in the control of illegal migration, of 1998; UN اتفاق التعاون بين الدول الأعضاء في رابطة الدولة المستقلة في مجال مراقبة الهجرة غير المشروعة، لعام 1998؛
    7. Calls for fostering cooperation among the OIC Member States in the area of peaceful uses of nuclear energy for economic development, taking into consideration their needs in the fields of health, sciences, agriculture, energy, research and industry in accordance with the article IV of the NPT. UN 7 - يدعو إلى تعزيز التعاون بين الدول الأعضاء في مجال الاستخدام السلمي للطاقة الذرية لأغراض التنمية الاقتصادية آخذة في الحسبان احتياجاتها في مجالات الصحة والعلوم والزراعة والطاقة والبحوث والصناعة؛
    Calls for the strengthening of the cooperation among the Member States in the field of earthquake monitoring and establish a mechanism from the Member States on the Read Sea so as to monitor earthquakes in the region and exchange the necessary information on treating this phenomenon. UN 7 - يدعو إلى تعزيز التعاون بين الدول الأعضاء في مجال رصد الزلازل وإنشاء آلية من الدول الأعضاء الواقعة على البحر الأحمر لرصد الزلازل في المنطقة وتبادل المعلومات اللازمة لمعالجة هذه الظاهرة.
    Recognizing that achieving a political solution to this long-standing dispute and enhanced cooperation between the States members of the Arab Maghreb Union would contribute to stability and security in the Sahel region, UN وإذ يقر بأن التوصل إلى حل سياسي لهذا النزاع الذي طال أمده وتعزيز التعاون بين الدول الأعضاء في اتحاد المغرب العربي من شأنهما أن يسهما في تحقيق الاستقرار والأمن في منطقة الساحل،
    Encourage the interaction of the Ministers responsible for portfolios of relevance to the Movement, such as food production and agriculture, energy, culture, education, health, human resources, environment, information and communications, industry, science and technology, social progress, women and children, with the aim of enhancing the effectiveness of the Movement and increasing the cooperation among its Member Countries in these areas; UN 22/15 تشجيع التفاعل بين الوزراء المسؤولين عن الموضوعات ذات الصلة بالحركة مثل الإنتاج الغذائي والزراعة والطاقة والثقافة والتعليم والصحة والموارد البشرية والبيئة والإعلام والاتصالات والصناعة والعلوم والتكنولوجيا والتقدم الاجتماعي والمرأة والطفولة، وذلك من أجل تعزيز فعالية الحركة وزيادة التعاون بين الدول الأعضاء في هذه المجالات؛
    4. Takes note with satisfaction for the large scale participation of the OIC Member States in the Third U.N. Conference on the Peaceful Exploitation and Utilization of the Extra-Atmospheric Space (UNISPACE) held from 19-30 July 1999 in Vienna to study the appropriate ways and means to promote an effective cooperation between the OIC Member States in the field of Space Science and Technologies for a sustainable development. UN 4 - يسجل بارتياح المشاركة الواسعة النطاق للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث حول الاستخدام والاستغلال السلميين للفضاء الواقع وراء الغلاف الجوي الذي عقد في فيينا في الفترة من 19 إلى 30 تموز/يوليه 1999م، من أجل دراسة السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون بين الدول الأعضاء في المنظمة في مجالات العلوم والتكنولوجيا الفضائية خدمة للتنمية المستدامة.
    It also calls for enhanced cooperation between Member States in training civilian police personnel for United Nations peacekeeping operations. UN وتطلب أيضا تعزيز التعاون بين الدول اﻷعضاء في تدريب أفراد الشرطة المدنية لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    cooperation among member States in Controlling Epidemic Diseases Affecting Man, Fauna and Flora. UN بشأن التعاون بين الدول الأعضاء في مجال مكافحة الأمراض الوبائية التي تضر بالإنسان والحيوان والنبات
    cooperation among member States in controlling epidemic diseases affecting man, fauna and flora UN التعاون بين الدول الأعضاء في مجال مكافحة الأمراض الوبائية التي تضر الإنسان والحيوان والنبات.
    cooperation among member States in CONTROLLING EPIDEMIC DISEASES AFFECTING MAN, FAUNA AND THE FLORA UN بشأن التعاون بين الدول الأعضاء في مجال مكافحة الأمراض الوبائية التي تضر الإنسان والحيوان والنبات
    He urged the Special Committee to promote further cooperation among member States in peacekeeping training, including training opportunities for new and emerging troop-contributing countries. UN وحث اللجنة الخاصة على العمل على تعزيز التعاون بين الدول الأعضاء في مجال التدريب على حفظ السلام، بما في ذلك إتاحة فرص التدريب للبلدان المساهمة بقوات الجديدة والناشئة.
    Recalling the objectives and principles of the OIC Charter, especially those calling for consolidating cooperation among member States in different fields and their consultations in international organizations; UN وإذ يستذكر بأهداف ومبادئ ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي، ولا سيما تلك التي تدعو إلى تعزيز التعاون بين الدول الأعضاء في مختلف المجالات، وإلى التشاور في المنظمات الدولية،
    Resolution No.10/34 - S & T on cooperation among member States in Controlling Epidemic Diseases Affecting Man, Fauna and Flora. UN قرار رقم 10/34-ع ت بشأن التعاون بين الدول الأعضاء في مجال مكافحة الأمراض الوبائية التي تضر بالإنسان والحيوان والنبات
    Treaty on cooperation among States members of the Commonwealth of Independent States in Combating Terrorism, done at Minsk on 4 June 1999. UN 7 - معاهدة التعاون بين الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة لمكافحة الإرهاب، المبرمة في مينسك في 4 حزيران/يونيه 1999.
    Treaty on cooperation among States members of the Commonwealth of Independent States in Combating Terrorism, 1999 UN دال - معاهدة التعاون بين الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة على مكافحة الإرهاب، 1999
    The Agreement on cooperation among the States members of CIS in combating crime, of 1998; UN اتفاق التعاون بين الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة في مجال مكافحة الجريمة، لعام 1998؛
    The Treaty on cooperation among the States members of CIS in combating terrorism, of 4 June 1999. UN معاهدة التعاون بين الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة في مجال مكافحة الإرهاب، المبرمة في 4 حزيران/يونيه 1999.
    7. Calls for fostering cooperation among the OIC Member States in the area of peaceful uses of nuclear energy for economic development, taking into consideration their needs in the fields of health, sciences, agriculture, energy, research and industry in accordance with the article IV of the NPT. UN 7 - يدعو إلى تعزيز التعاون بين الدول الأعضاء في مجال الاستخدام السلمي للطاقة الذرية لأغراض التنمية الاقتصادية آخذة في الحسبان احتياجاتها في مجالات الصحة والعلوم والزراعة والطاقة والبحوث والصناعة.
    7 Calls for fostering cooperation among the OIC Member States in the area of peaceful uses of nuclear energy for economic development, taking into consideration their needs in the fields of health, sciences, agriculture, energy, research and industry consistent with their respective international obligations. UN 7 - يدعو إلى تعزيز التعاون بين الدول الأعضاء في مجال الاستخدام السلمي للطاقة الذرية لأغراض التنمية الاقتصادية آخذة في الحسبان احتياجاتها في مجالات الصحة والعلوم والزراعة والطاقة والبحوث والصناعة وانسجاماً مع التزاماتها الدولية.
    Calls for the strengthening of the cooperation among the Member States in the field of earthquake monitoring and establish a mechanism from the Member States on the Read Sea so as to monitor earthquakes in the region and exchange the necessary information on treating this phenomenon. UN 7 - يدعو إلى تعزيز التعاون بين الدول الأعضاء في مجال رصد الزلازل وإنشاء آلية من الدول الأعضاء الواقعة على البحر الأحمر لرصد الزلازل في المنطقة وتبادل المعلومات اللازمة لمعالجة هذه الظاهرة.
    With a view to enhancing the effectiveness of cooperation between the States members of the Commonwealth of Independent States (CIS) to prevent trafficking in persons, a decision was taken by the CIS Council of Heads of State to create a Programme of Cooperation for 2007-2010 between CIS States members in combating trafficking in persons. UN وبقصد تعزيز فعالية التعاون بين الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة لمنع الاتجار بالأشخاص، اتخذ مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة قرارا لإنشاء برنامج للتعاون للفترة 2007-2010 بين الدول الأعضاء في الرابطة في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Encourage the interaction of the Ministers responsible for portfolios of relevance to the Movement, such as food production and agriculture, energy, culture, education, health, human resources, environment, information and communications, industry, science and technology, social progress, women and children, with the aim of enhancing the effectiveness of the Movement and increasing the cooperation among its Member Countries in these areas; UN 23-15 تشجيع التفاعل بين الوزراء المسؤولين عن الموضوعات ذات الصلة بالحركة مثل الإنتاج الغذائي والزراعة والطاقة والثقافة والتعليم والصحة والموارد البشرية والبيئة والإعلام والاتصالات والصناعة والعلوم والتكنولوجيا والتقدم الاجتماعي والمرأة والطفولة، وذلك من أجل تعزيز فعالية الحركة وزيادة التعاون بين الدول الأعضاء في هذه المجالات.
    5. Takes note with satisfaction for the large scale participation of the OIC Member States in the Third U.N. Conference on the Peaceful Exploitation and Utilization of the Extra-Atmospheric Space (UNISPACE-III) held from 19-30 July 1999 in Vienna to study the appropriate ways and means to promote an effective cooperation between the OIC Member States in the field of Space Science and Technologies for a sustainable development. UN 5 - يسجل بارتياح المشاركة الواسعة النطاق للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث حول الاستخدام والاستغلال السلميين للفضاء الواقع وراء الغلاف الجوي الذي عقد في فيينا في الفترة من 19 إلى 30 يوليو 1999م، من أجل دراسة السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون بين الدول الأعضاء في المنظمة في مجالات العلوم والتكنولوجيا الفضائية خدمة للتنمية المستدامة.
    (a) Sees scope for more cooperation between Member States in regional training programmes and is already exploring these possibilities; UN )أ( ترى أن المجال رحب لزيادة التعاون بين الدول اﻷعضاء في برامج التدريب اﻹقليمية، وهي تستكشف هذه الامكانات بالفعل؛
    3. The meeting emphasized the need for cooperation between States members on marine and maritime matters. UN ٣ - وأكد الاجتماع أهمية التعاون بين الدول اﻷعضاء في المسائل الملاحية والبحرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus