"التعاون بين السلطات الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • cooperation between national authorities
        
    • cooperation among national authorities
        
    • cooperation between the national authorities
        
    • cooperation of national authorities with
        
    • collaboration between the national authorities
        
    • cooperation between designated national authorities
        
    Support towards cooperation between national authorities provided. UN توفير الدعم لتوطيد التعاون بين السلطات الوطنية.
    cooperation between national authorities and the private sector UN التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص
    cooperation between national authorities and the private sector UN التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص
    cooperation between national authorities and the private sector UN التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص
    cooperation between national authorities and the private sector UN التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص
    cooperation between national authorities and the private sector UN التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص
    Support for cooperation between national authorities provided. UN توفير الدعم لتوطيد التعاون بين السلطات الوطنية.
    cooperation between national authorities and with the private sector UN التعاون بين السلطات الوطنية ومع القطاع الخاص
    3. cooperation between national authorities and the private sector UN 3- التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص
    In addition to reporting requirements, various measures had been established by States parties to encourage cooperation between national authorities and with the private sector, including, in several cases, a duty to cooperate anchored in law. UN وإلى جانب الإلزام بالإبلاغ، وضعت الدول الأطراف تدابير متنوِّعة لتشجيع التعاون بين السلطات الوطنية ومع القطاع الخاص، منها في عدَّة حالات النص في القانون على واجب التعاون.
    cooperation between national authorities and the private sector is foreseen in several provisions in the AML law and directives governing the work of the FIU. UN وتنص عدَّة أحكام واردة في قانون مكافحة غسل الأموال والتوجيهات التي تنظّم عمل وحدة الاستخبارات المالية على التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص.
    :: Continue efforts aimed at enhancing interagency coordination in the fight against corruption, as well as cooperation between national authorities and the private sector for the same purpose; UN ● مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز التنسيق بين الهيئات في مجال مكافحة الفساد وكذلك التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص لنفس الغرض؛
    3. cooperation between national authorities and between national authorities and the private sector UN 3- التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص
    3. cooperation between national authorities and the private sector UN 3- التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص
    3. cooperation between national authorities and the private sector UN 3- التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص
    Opening up the discussion should also strengthen cooperation between national authorities and the other stakeholders, further improving implementation. UN وينبغي أن يؤدّي فتح المناقشة أيضا إلى تعزيز التعاون بين السلطات الوطنية وسائر الجهات المعنية، مما يزيد بدوره من تحسّن التنفيذ.
    Achieving the objective of cooperation between national authorities would not only facilitate the availability of commercial finance but would also help to save more businesses and preserve more employment. UN وإن بلوغ هدف التعاون بين السلطات الوطنية لا ييسر تدبير التمويل التجاري فحسب بل سيسهم أيضا في الحفاظ على النشاط التجاري الكبير واﻹبقاء على كثير من الوظائف.
    Support for cooperation among national authorities provided UN توفير الدعم لتوطيد التعاون بين السلطات الوطنية.
    Article 48 bis, paragraphs 1 and 2 cooperation between the national authorities and the private sector UN التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص المادة 48 مكررا، الفقرتين 1 و2
    A number of States also underscored the cooperation of national authorities with specialized non-governmental organizations (Belgium, Bulgaria, Romania, Spain and Turkey). UN وأبرز أيضا عدد من الدول التعاون بين السلطات الوطنية والمنظمات غير الحكومية المتخصّصة (اسبانيا وبلجيكا وبلغاريا وتركيا ورومانيا).
    52. In 2012, collaboration between the national authorities, MONUSCO and the Department for Peacekeeping Operations led to the establishment of support cells for military prosecution. UN 52 - وفي عام 2012، أدى التعاون بين السلطات الوطنية وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وإدارة عمليات حفظ السلام إلى إنشاء خلايا لدعم القضاء العسكري.
    B (iii) Fostering cooperation between designated national authorities in a given region UN (ب) ' 3` رعاية التعاون بين السلطات الوطنية المعيّنة الواقعة داخل منطقة إقليمية بعينها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus