Support towards cooperation between national authorities provided. | UN | توفير الدعم لتوطيد التعاون بين السلطات الوطنية. |
cooperation between national authorities and the private sector | UN | التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص |
cooperation between national authorities and the private sector | UN | التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص |
cooperation between national authorities and the private sector | UN | التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص |
cooperation between national authorities and the private sector | UN | التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص |
cooperation between national authorities and the private sector | UN | التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص |
Support for cooperation between national authorities provided. | UN | توفير الدعم لتوطيد التعاون بين السلطات الوطنية. |
cooperation between national authorities and with the private sector | UN | التعاون بين السلطات الوطنية ومع القطاع الخاص |
3. cooperation between national authorities and the private sector | UN | 3- التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص |
In addition to reporting requirements, various measures had been established by States parties to encourage cooperation between national authorities and with the private sector, including, in several cases, a duty to cooperate anchored in law. | UN | وإلى جانب الإلزام بالإبلاغ، وضعت الدول الأطراف تدابير متنوِّعة لتشجيع التعاون بين السلطات الوطنية ومع القطاع الخاص، منها في عدَّة حالات النص في القانون على واجب التعاون. |
cooperation between national authorities and the private sector is foreseen in several provisions in the AML law and directives governing the work of the FIU. | UN | وتنص عدَّة أحكام واردة في قانون مكافحة غسل الأموال والتوجيهات التي تنظّم عمل وحدة الاستخبارات المالية على التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص. |
:: Continue efforts aimed at enhancing interagency coordination in the fight against corruption, as well as cooperation between national authorities and the private sector for the same purpose; | UN | ● مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز التنسيق بين الهيئات في مجال مكافحة الفساد وكذلك التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص لنفس الغرض؛ |
3. cooperation between national authorities and between national authorities and the private sector | UN | 3- التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص |
3. cooperation between national authorities and the private sector | UN | 3- التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص |
3. cooperation between national authorities and the private sector | UN | 3- التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص |
Opening up the discussion should also strengthen cooperation between national authorities and the other stakeholders, further improving implementation. | UN | وينبغي أن يؤدّي فتح المناقشة أيضا إلى تعزيز التعاون بين السلطات الوطنية وسائر الجهات المعنية، مما يزيد بدوره من تحسّن التنفيذ. |
Achieving the objective of cooperation between national authorities would not only facilitate the availability of commercial finance but would also help to save more businesses and preserve more employment. | UN | وإن بلوغ هدف التعاون بين السلطات الوطنية لا ييسر تدبير التمويل التجاري فحسب بل سيسهم أيضا في الحفاظ على النشاط التجاري الكبير واﻹبقاء على كثير من الوظائف. |
Support for cooperation among national authorities provided | UN | توفير الدعم لتوطيد التعاون بين السلطات الوطنية. |
Article 48 bis, paragraphs 1 and 2 cooperation between the national authorities and the private sector | UN | التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص المادة 48 مكررا، الفقرتين 1 و2 |
A number of States also underscored the cooperation of national authorities with specialized non-governmental organizations (Belgium, Bulgaria, Romania, Spain and Turkey). | UN | وأبرز أيضا عدد من الدول التعاون بين السلطات الوطنية والمنظمات غير الحكومية المتخصّصة (اسبانيا وبلجيكا وبلغاريا وتركيا ورومانيا). |
52. In 2012, collaboration between the national authorities, MONUSCO and the Department for Peacekeeping Operations led to the establishment of support cells for military prosecution. | UN | 52 - وفي عام 2012، أدى التعاون بين السلطات الوطنية وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وإدارة عمليات حفظ السلام إلى إنشاء خلايا لدعم القضاء العسكري. |
B (iii) Fostering cooperation between designated national authorities in a given region | UN | (ب) ' 3` رعاية التعاون بين السلطات الوطنية المعيّنة الواقعة داخل منطقة إقليمية بعينها |