"التعاون بين الفريق العامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • cooperation between the Working Group
        
    • collaboration between the Working Group
        
    • collaboration between Working Group
        
    • cooperation between the Intergovernmental Working Group
        
    II. cooperation between the Working Group and the Secretariat UN ثانيا - التعاون بين الفريق العامل والأمانة العامة
    cooperation between the Working Group on Minorities and the independent expert on minority issues UN التعاون بين الفريق العامل المعني بالأقليات والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات
    Working paper on ways and means of developing cooperation between the Working Group and the Permanent Forum on Indigenous Issues UN ورقة عمل بشأن سبل ووسائل تطوير التعاون بين الفريق العامل والمحفل الدائم المعني
    IV. cooperation between the Working Group AND THE TREATY MONITORING BODIES UN رابعا- التعاون بين الفريق العامل والهيئات المكلفة برصد تنفيذ المعاهدات
    Closer collaboration between the Working Group and financial institutions on specific projects would also be highly beneficial. UN كما أن توثيق التعاون بين الفريق العامل والمؤسسات المالية في مشاريع محددة من شأنه أن يكون مفيداً إلى حد كبير.
    4. cooperation between the Working Group and the treaty monitoring bodies UN ٤- التعاون بين الفريق العامل والهيئات المكلفة برصد تنفيذ المعاهدات
    4 cooperation between the Working Group and the treaty monitoring bodies. UN ٤- التعاون بين الفريق العامل والهيئات المكلفة برصد تنفيذ المعاهدات
    cooperation between the Working Group and the Governments concerned is essential for the clarification of cases of disappearance. UN 327- ويعتبر التعاون بين الفريق العامل والحكومات المعنية أمراً ضرورياً لتوضيح حالات الاختفاء.
    8. Welcomes the first steps being taken to establish and promote cooperation between the Working Group, the Special Rapporteur and the Permanent Forum; UN 8- ترحب بالخطوات المتخذة لإقامة وتعزيز التعاون بين الفريق العامل والمقرر الخاص والمحفل الدائم؛
    The observer for Switzerland encouraged closer cooperation between the Working Group and national institutions. UN 56- وشجع المراقب عن سويسرا على توثيق التعاون بين الفريق العامل والمؤسسات الوطنية.
    It also welcomed the participation at one of its meetings of the ViceChairperson of the Committee on the Rights of the Child and reaffirmed the need to reinforce the cooperation between the Working Group and the Committee. UN كما رحب بمشاركة نائبة رئيس لجنة حقوق الطفل في إحدى جلساته وأعاد تأكيد الحاجة إلى تعزيز التعاون بين الفريق العامل ولجنة حقوق الطفل.
    :: The cooperation between the Working Group and the Economic and Social Council could also address the " failure of partnership " between members of the United Nations family and help to address the economic and social causes of conflict. UN :: يمكن أن يتناول التعاون بين الفريق العامل والمجلس الاقتصادي والاجتماعي فشل الشراكات بين أعضاء أسرة الأمم المتحدة وأن يساعد على معالجة الأسباب الاقتصادية والاجتماعية للصراع.
    The Chairman of the Group expressed the Working Group's strong support for the Commissioner-General and looked forward to continuing cooperation between the Working Group and the Agency. UN وأعرب رئيس الفريق، عن الدعم القوي الذي يقدمه الفريق العامل للمفوضة العامة وعن تطلعه لاستمرار التعاون بين الفريق العامل والوكالة.
    B. cooperation between the Working Group and the independent expert on minority issues UN باء - التعاون بين الفريق العامل وبين الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات
    :: cooperation between the Working Group and the Economic and Social Council would address the " failure of partnership " and help to address the economic and social causes of conflict. UN :: بإمكان التعاون بين الفريق العامل والمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يتناول " فشل الشراكات " وأن يساعد على علاج الأسباب الاقتصادية والاجتماعية للصراعات.
    12. Participants noted Ambassador de la Sablière's recommendations for further cooperation between the Working Group on Children and Armed Conflict and the International Criminal Court. UN 12 - ونوه المشاركون بتوصيات السفير دو لا سابليير تحقيق مزيد من التعاون بين الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح والمحكمة الجنائية الدولية.
    (b) Working paper on ways and means of developing cooperation between the Working Group and the Permanent Forum on Indigenous Issues (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2003/8). UN (ب) ورقة عمل بشأن سبل ووسائل تطوير التعاون بين الفريق العامل والمحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2003/8)؛
    8. The Working Group recommends continued and improved cooperation between the Working Group on Minorities and the African Commission on Human and Peoples' Rights, including the undertaking of a joint study on the relationship between minorities and indigenous populations as it pertains to the African region. UN 8- يوصي الفريق العامل باستمرار وتحسين التعاون بين الفريق العامل المعني بالأقليات واللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، ويشمل ذلك إجراء دراسة مشتركة عن العلاقة بين الأقليات والسكان الأصليين فيما يخص المنطقة الأفريقية.
    22. collaboration between the Working Group and the Permanent Forum can help both mandates to achieve their respective goals. UN 22- قد يساعد التعاون بين الفريق العامل والمحفل الدائم هاتين الهيئتين على تحقيق الأهداف الخاصة بكل منهما.
    Noting the collaboration between Working Group V (Insolvency Law) and Working Group VI (Security Interests) on the treatment of secured creditors and security interests in insolvency, UN واذ تلاحظ التعاون بين الفريق العامل الخامس (المعني بقانون الاعسار) والفريق العامل السادس (المعني بالمصالح الضمانية) على معالجة مسألة الدائنين المضمونين والمصالح الضمانية في مجال الاعسار،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus