"التعاون بين القطاعين العام والخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • public-private cooperation
        
    • cooperation between the public and private sectors
        
    • public-private collaboration
        
    • collaboration between the public and private sectors
        
    • public-private sector cooperation
        
    • public-private sector collaboration
        
    • cooperation between public and private sectors
        
    • public-private collaborations
        
    • public and private sector collaboration
        
    • public - private collaboration
        
    • collaboration between public and private sectors
        
    • cooperation among the private and public sectors
        
    • cooperation between the public and private sector
        
    • cooperation between the private and public sectors
        
    The limited experience of those efforts shows that the solution to the provision of support may lie in public-private cooperation. UN وتظهر الخبرة المحدودة بهذه الجهود أن الحل بالنسبة لتوفير الدعم قد يكمن في التعاون بين القطاعين العام والخاص.
    Indeed, public-private cooperation is encouraged by the Government, and it is hoped that this will bear the best results. UN وبالتأكيد فإن الحكومة تشجع التعاون بين القطاعين العام والخاص ونأمل أن يؤتي هذا التعاون أفضل ثماره.
    Kazakhstan would be very interested in sharing best practices on strengthening cooperation between the public and private sectors. UN ولدى كازاخستان رغبة شديدة في تقاسم أفضل الممارسات المتعلقة بتعزيز التعاون بين القطاعين العام والخاص.
    Anti-corruption efforts should include increased public-private collaboration, as well as increased transparency through improved data collection and analysis. F. Conflict resolution and peacebuilding UN وينبغي أن تشمل جهود مكافحة الفساد زيادة التعاون بين القطاعين العام والخاص فضلا عن زيادة الشفافية بتحسين عمليتي جمع المعلومات وتحليلها.
    Other pilot projects would be considered at a later date, and there was good collaboration between the public and private sectors. UN وتقرر بحث مشاريع رائدة أخرى في وقت لاحق أما التعاون بين القطاعين العام والخاص فكان طيباً.
    The Global Alliance for Vaccines and Immunization exemplifies the value of public-private sector cooperation in finding global solutions to global problems. D. Upgrading the slums UN ويعد التحالف العالمي مثالا على جدوى التعاون بين القطاعين العام والخاص في إيجاد حلول عالمية للمشاكل العالمية.
    The Institute will work closely with national health authorities and institutions and promote public-private sector collaboration. UN وسيعمل المعهد على نحو وثيق مع السلطات والمؤسسات الصحية الوطنية ويشجع التعاون بين القطاعين العام والخاص.
    public-private cooperation for the effective functioning of the food safety system needs to be encouraged. UN وينبغي تشجيع التعاون بين القطاعين العام والخاص لكفالة فعالية أداء نظام سلامة الأغذية.
    public-private cooperation for accomplishment of the Millennium Development Goals UN التعاون بين القطاعين العام والخاص في إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية
    The Institute also had a direct relationship with the private sector and was facilitating public-private cooperation to help achieve sustainable development. UN وتابع كلامه قائلا إن للمؤسسة أيضا علاقة مباشرة مع القطاع الخاص، وهي تقوم بتيسير التعاون بين القطاعين العام والخاص من أجل المساعدة على تحقيق التنمية المستدامة.
    The importance of cooperation between the public and private sectors with a view to preventing the diversion of precursor chemicals was highlighted. UN كما سُلّط الضوء على أهمية التعاون بين القطاعين العام والخاص بغية الحيلولة دون تسريب السلائف الكيميائية.
    Its development plans involved cooperation between the public and private sectors and were designed to ensure the country’s access to international trade. UN وتناولت خطته اﻹنمائية التعاون بين القطاعين العام والخاص وصُممت بشكل يكفل وصول البلد إلى مجال التجارة الدولية.
    Again, it was noted that greater cooperation between the public and private sectors would also be an enormous help in the recovery of assets. UN ومرة أخرى، لوحظ أن من شأن زيادة التعاون بين القطاعين العام والخاص أيضا أن تساعد كثيرا في استرداد الموجودات.
    Several participants provided examples of such public-private collaboration. UN وقد قدم العديد من المشتركين أمثلة على هذا التعاون بين القطاعين العام والخاص.
    Guatemala also promotes public-private collaboration through the Construction Sector Transparency Initiative. UN وتشجّع غواتيمالا أيضا التعاون بين القطاعين العام والخاص من خلال مبادرة الشفافية في قطاع البناء.
    It encouraged collaboration between the public and private sectors to achieve shared growth and development goals by utilizing the advantages of private-sector initiatives, coupled with efficient and accelerated provision of public services. UN كما أنها تشجع التعاون بين القطاعين العام والخاص على تحقيق أهداف النمو والتنمية المشتركة من خلال الاستفادة من مزايا مبادرات القطاع الخاص، إلى جانب تقديم الخدمات العامة بكفاءة وسرعة.
    In recent years, collaboration between the public and private sectors had gone a long way towards narrowing that gap. UN وفي السنوات الأخيرة، قُطع شوط طويل في التعاون بين القطاعين العام والخاص نحو تضييق تلك الفجوة.
    Noting the important contribution that public-private sector cooperation can make in efforts to prevent and combat, in the tourism sector, criminal activities, including terrorism and corruption, UN وإذ تلاحظ أهمية المساهمة التي يمكن أن يقدمها التعاون بين القطاعين العام والخاص لدعم الجهود الرامية إلى منع ومكافحة الأنشطة الإجرامية في القطاع السياحي، بما فيها الإرهاب والفساد،
    In 1997, the PPP gathered over 200 experts from private sector, government and academic institutions from around the world to discuss public-private sector collaboration in urban environmental issues through the Internet. UN وقد جمع البرنامج في عام ١٩٩٧ أكثر من مائتي خبير من القطاع الخاص والحكومات والمؤسسات اﻷكاديمية من جميع أنحاء العالم لمناقشة التعاون بين القطاعين العام والخاص في المجالات البيئية الحضرية عن طريق شبكة اﻹنترنت.
    It called on governments and development partners to take a more holistic approach to leveraging ICTs for business development and to improve cooperation between public and private sectors. UN وناشد الحكومات والشركاء الإنمائيين إلى اعتماد نهج شمولي لتعبئة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتطوير الأعمال التجارية وتحسين التعاون بين القطاعين العام والخاص.
    Managing public-private collaborations is tremendously challenging. UN وتنطوي إدارة التعاون بين القطاعين العام والخاص على تحديات هائلة.
    C. public and private sector collaboration and investment 14 UN جيم - التعاون بين القطاعين العام والخاص والاستثمار 16
    Some municipalities are already using remittances as a new form of public - private collaboration for developing small-scale infrastructure, as shown in the case of Zacatecas, Mexico. UN وتستخدم بعض البلديات التحويلات النقدية كشكلٍ جديد من أشكال التعاون بين القطاعين العام والخاص من أجل وضع هياكل أساسية صغيرة، كما يظهر في حالة زاكاتيكاس، في المكسيك.
    Several examples of successful collaboration between public and private sectors were given, including infrastructure development (water supply, telecommunications), education, research and development, and foreign equity investment in small and medium-sized enterprises. UN وسيقت أمثلة عدة على نجاح التعاون بين القطاعين العام والخاص في مجالات من بينها تطوير الهياكل الأساسية (الإمداد بالمياه، والاتصالات السلكية واللاسلكية)، والتعليم، والبحث والتطوير ومساهمة رأس المال الأجنبي في الشركات الصغيرة والمتوسطة.
    In the largely middle-income countries of the Andean region and of the Southern Cone, emphasis will be placed on strategic advice and support for industrial policy formulation; the promotion of SME clusters and export consortia; quality and compliance infrastructure; and technology foresight to enhance cooperation among the private and public sectors in pursuing a long-term development agenda. UN وفي بلدان المنطقة الآندية، التي معظمها من البلدان ذات الدخل المتوسط، وبلدان المخروط الجنوبي، سيتم التركيز على تقديم المشورة الاستراتيجية والدعم لصوغ السياسات الصناعية؛ وتعزيز تجمّعات المنشآت الصغيرة والمتوسطة واتحادات التصدير؛ والبنية التحتية للنوعية والامتثال؛ والاستبصار التكنولوجي، من أجل تعزيز التعاون بين القطاعين العام والخاص في اتّباع جدول أعمال تنموي طويل الأجل.
    31. cooperation between the public and private sector was necessary to meet the challenges faced by the cluster. UN ١٣- كان التعاون بين القطاعين العام والخاص ضرورياً للتغلب على التحديات التي واجهها التجمع.
    Addressing the Forum, the Chief Minister underlined, among other things, the importance of the cooperation between the private and public sectors of the economy. UN وأكد الوزير الأول في معرض الخطاب الذي وجهه للمنتدى، في جملة أمور، على أهمية التعاون بين القطاعين العام والخاص للاقتصاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus