"التعاون بين الهيئتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • cooperation between the two bodies
        
    • collaboration between the two bodies
        
    • cooperation between both bodies
        
    • cooperation between the two entities
        
    The main focus should be to ensure that cooperation between the two bodies takes into account their respective powers, and success will depend on our doing that. UN وينبغي أن يتمثل التركيز الرئيسي في كفالة أن يراعي التعاون بين الهيئتين صلاحيات كل منهما، والنجاح يعتمد على قيامنا بذلك.
    The level of cooperation between the two bodies is duly reported. UN وأن وصف مستوى التعاون بين الهيئتين قد ورد على النحو الواجب.
    cooperation between the two bodies would clearly be fostered by the Relationship Agreement, which would, in addition, give the Court access to the vital support of the United Nations. UN كما أن التعاون بين الهيئتين سوف يتم تعزيزه بوضوح بفضل اتفاق العلاقة الذي سيكون من شأنه أن يتيح للمحكمة فرصة الحصول على الدعم الفعال للأمم المتحدة.
    Voz di Paz is working with the National Assembly to explore the possibility of collaboration between the two bodies and of synergies between the two initiatives. UN وتعمل منظمة صوت السلام مع الجمعية الوطنية للبحث في إمكانية التعاون بين الهيئتين والتآزر بين المبادرتين.
    505. On 7 October 2002, the Committee met with Ms. Carol Bellamy, Executive Director of UNICEF, and her colleagues in order to discuss ways to enhance cooperation between both bodies. UN 505- وفي 7 تشرين الأول/أكتوبر 2002، اجتمعت اللجنة مع السيدة كارول بيلامي، المديرة التنفيذية لليونيسيف ومع زملائها، بغية مناقشة سبل تعزيز التعاون بين الهيئتين.
    The terms of reference of the task force also included the development of tools and mechanisms for strengthening the culture of cooperation between the two entities. UN ومن بين اختصاصات فرقة العمل تلك استحداث أدوات وآليات لتعزيز ثقافة التعاون بين الهيئتين.
    cooperation between the two bodies to maximize efficiency and avoid duplication would increase the scope of protection and determine the extent to which the rights of victims of enforced disappearance would be realized. UN ومن شأن التعاون بين الهيئتين لزيادة الكفاءة وتفادي الازدواجية أن يزيد من نطاق الحماية ويحدد إلى أي مدى ستُفعَّل حقوق ضحايا حالات الاختفاء القسري.
    It was indispensable for the General Assembly to begin a constructive discussion of the division of labour between the Committee and the Council in order to coordinate cooperation between the two bodies and to avoid duplication of effort. UN وأن مما لا غنى عنه أن تبدأ الجمعية العامة مناقشة بناءة لتقسيم الأعمال بين اللجنة والمجلس، من أجل تنسيق التعاون بين الهيئتين وتجنب ازدواج الجهود.
    However, OIOS notes that, given the current re-orientation of Department priorities, the scope of cooperation between the two bodies is limited. UN ولكن يلاحظ مكتـب خدمات الرقابة الداخلية أنه، في ضوء إعادة التوجيه الحالية لأولويات الإدارة، أصبح نطاق التعاون بين الهيئتين محدودا.
    With regard to cooperation for development, the cooperation between the two bodies offers promising prospects for the chemical industry and for the use of scientific and technical knowledge for peaceful purposes. UN وفيما يتعلق بالتعاون من أجل التنمية فإن التعاون بين الهيئتين يوفر احتمالات تبشر بالخير بالنسبة للصناعة الكيميائية واستخدام المعرفة العلمية والتقنية للأغراض السلمية.
    His delegation welcomed the conclusion of the Relationship Agreement between the Court and the United Nations. cooperation between the two bodies would serve as a symbol of the international community's determination to do away with impunity and promote the rule of law. UN ثم أعرب عن ترحيب وفده بإبرام اتفاق العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة قائلا إن التعاون بين الهيئتين سوف يمثل رمزا لتصميم المجتمع الدولي على أن يتخلص من حالات الإفلات من العقاب ويعزز سيادة القانون.
    It also noted that during the debate at the first session of the Permanent Forum calls were made for an intensification of cooperation between the two bodies and this should be taken into account. UN كما لاحظت أنه تم خلال المناقشة التي أجراها المحفل الدائم في الدورة الأولى توجيه دعوات لتكثيف التعاون بين الهيئتين وأنه ينبغي مراعاة ذلك.
    Even if the Committee did not accept the document the cooperation between the two bodies would still have been valuable because UNESCO intended to circulate the document internally and use it as a basis for future programmes of action. UN وحتى لو لم توافق اللجنة على الوثيقة سيحتفظ التعاون بين الهيئتين بقيمته ﻷن اليونسكو عازمة على تعميم الوثيقة داخليا واستعمالها كأساس لبرامج العمل المقبلة.
    The recent renewal of the memorandum of understanding between UNESCO and the Alliance of Civilizations on the occasion of the Alliance's third Forum, held in Rio de Janeiro, has made it possible to broaden cooperation between the two bodies. UN وتجديد مذكرة التفاهم مؤخراً بين اليونسكو وتحالف الحضارات بمناسبة المنتدى الثالث للتحالف، الذي انعقد في ريو دي جانيرو، مكّن من توسيع نطاق التعاون بين الهيئتين.
    Furthermore, we look forward to the African Union concluding a relationship agreement with the International Criminal Court to enable better cooperation between the two bodies. UN علاوة على ذلك، نتطلع إلى إبرام الاتحاد الأفريقي اتفاقا يحدد العلاقة مع المحكمة الجنائية الدولية لتحسين التعاون بين الهيئتين.
    29. A substantive joint meeting of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Joint Inspection Unit was held at Geneva on 10 June 1998, devoted to discussing ways of further strengthening cooperation between the two bodies. UN ٢٩ - وعقد في جنيف في ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، اجتماع موضوعي مشترك بين اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ووحدة التفتيش المشتركة، كرس لمناقشة سبل زيادة تعزيز التعاون بين الهيئتين.
    (d) Proposals for future steps on the cooperation between the two bodies. UN )د( تقديم مقترحات بشأن الخطوات التي يتعين اتخاذها في المستقبل بشأن التعاون بين الهيئتين.
    30. In 2006 the Netherlands Antilles' National Commission for UNESCO and the Netherlands National Commission for UNESCO signed a Memorandum of Understanding (MOU), which formalised agreements on improving cooperation between the two bodies. UN 30 - في عام 2006، وقَّعت هيئة اليونسكو الوطنية لجزر الأنتيل الهولندية وهيئة اليونسكو الوطنية لهولندا مذكرة تفاهم أضفت صفة رسمية على الاتفاقات بشأن تحسين التعاون بين الهيئتين.
    45. collaboration between the two bodies had intensified recently as a consequence of the Unit's increased study of system-wide issues. UN 45 - وقال إن التعاون بين الهيئتين تكثف في الآونة الأخيرة كنتيجة لزيادة نظر الوحدة في المسائل المتصلة بالمنظومة ككل.
    I shall take the necessary administrative steps to ensure continuing collaboration between the two bodies. UN وسوف أتخذ الخطوات اﻹدارية اللازمة لضمان استمرار التعاون بين الهيئتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus