"التعاون بين بلدان الجنوب في مجال" - Traduction Arabe en Anglais

    • South-South cooperation in the area
        
    • South-South cooperation on
        
    • South-South cooperation for
        
    • South-South cooperation in the field
        
    To ensure quality education and high student-to-teacher ratios, we propose to increase South-South cooperation in the area of education. UN ولكفالة التعليم الجيد ونسبة جيدة من التلاميذ إلى المعلمين، فإننا نقترح زيادة التعاون بين بلدان الجنوب في مجال التعليم.
    A Wave of South-South cooperation in the area of International Investment Agreements UN :: موجة من التعاون بين بلدان الجنوب في مجال اتفاقات الاستثمار الدولية
    Support for the elaboration and implementation of policies that combine the combat against hunger and malnutrition with family farming aid programmes is one of the pillars of Brazilian strategy, whose replication will continue to be part of the country's efforts in favour of South-South cooperation on human rights. UN ويشكل دعم وضع وتنفيذ سياسات تجمع بين مكافحة الجوع وسوء التغذية وبين برامج تقديم المعونة الزراعية للأسر أحد دعائم الاستراتيجية البرازيلية، التي سيستمر تكرارها كجزء من جهود البلد لدعم التعاون بين بلدان الجنوب في مجال حقوق الإنسان.
    23. Developing South-South cooperation on debt management with the support of relevant organizations including UNCTAD, using experiences and expertise of developing countries to benefit other developing countries especially the highly indebted poor developing countries. UN 23 - تطوير التعاون بين بلدان الجنوب في مجال إدارة الديون بدعم من المنظمات ذات الصلة بما فيها الأونكتاد، ووضع تجارب وخبرات البلدان النامية في خدمة بلدان نامية أخرى، ولا سيما في البلدان النامية الفقيرة المثقلة بالديون.
    The initiatives taken by UNIDO and Governments of other Member States to promote South-South cooperation for industrial development were also welcome. UN كما أبدي الترحيب بمبادرات تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب في مجال التنمية الصناعية، التي اتخذتها اليونيدو وحكومات الدول الأعضاء الأخرى.
    UNIDO's study on South-South cooperation for industrial development would form an important part of a global South-South study. UN وأضاف أن الدراسة التي أعدتها اليونيدو بشأن التعاون بين بلدان الجنوب في مجال التنمية الصناعية ستشكل جزءا مهما من دراسة شاملة عن بلدان الجنوب.
    An important element of this approach will be to strengthen South-South cooperation in the field of renewable energy to provide reliable energy services for poverty reduction. UN وسيكون أحد العناصر الهامة لهذا النهج تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب في مجال الطاقة المتجددة من أجل توفير خدمات موثوقة في مجال الطاقة بغية الحد من الفقر.
    It has organized, in cooperation with regional organizations and other institutions concerned, a number of international meetings to foster South-South cooperation in the area of commercialization/application of research and development results. UN فقد نظم، بالتعاون مع المنظمات اﻹقليمية ومؤسسات أخرى معنية، عددا من الاجتماعات الدولية الرامية إلى تشجيع التعاون بين بلدان الجنوب في مجال تسويق/تطبيق نتائج البحث والتطوير.
    7. Recognizes the importance of South-South cooperation in the area of industrial development, and in this regard encourages the international community, including the international financial institutions, to support the efforts of developing countries, inter alia, through triangular cooperation; UN 7 - تسلِّم بأهمية التعاون بين بلدان الجنوب في مجال التنمية الصناعية، وتشجع في هذا الصدد المجتمع الدولي، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية، على دعم جهود البلدان النامية من خلال طرق عدة منها التعاون الثلاثي؛
    (e) South-South cooperation in the area of human rights, both in its regular and triangular forms, should be deepened by supporting greater human rights cooperation among developing or similarly-situated countries, while using existing capacity in one country to help others. UN (ﻫ) ينبغي توطيد التعاون بين بلدان الجنوب في مجال حقوق الإنسان، بشكليه الاعتيادي والثلاثي على حد سواء، من خلال دعم مزيد من التعاون في مجال حقوق الإنسان بين البلدان النامية أو البلدان الموجودة في وضع مماثل، مع استخدام القدرات القائمة في بلد لمساعدة البلدان الأخرى.
    Participants called upon UNCTAD to, inter alia, carry out research on integrated approaches to renewable energy technologies as a tool for pro-poor development, facilitate the exchange between countries and communities of experiences and best practices, and promote South-South cooperation in the area of renewable energy technologies for rural development, including trade and technology transfer aspects. UN وأهاب المشاركون بالأونكتاد، أن يضطلع بجملة أمور منها إجراء بحوث بشأن وضع نهج متكاملة لتكنولوجيات الطاقة المتجددة كأداة للتنمية لصالح الفقراء، وتسهيل التبادل بين البلدان وأوساط الخبرات وأفضل الممارسات، وتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب في مجال تسخير تكنولوجيات الطاقة المتجددة لأغراض التنمية الريفية بما في ذلك الجوانب المتعلقة بالتجارة ونقل التكنولوجيا.
    (d)(f) Enhanced international and regional cooperation, in particular South-South cooperation, in the area of sustainable development, including through regional and subregional exchanges of experience in the implementation of Agenda 21, as well as through implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the outcomes of the World Summit on Sustainable Development; UN (د) (و) تعزيز التعاور الدولي والإقليمي ولا سيما التعاون بين بلدان الجنوب في مجال التنمية المستدامة، بما في ذلك عن طريق تبادل الخبرات الإقليمية ودون الإقليمية في تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وكذلك عن طريق تنفيذ برنامج عمل التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة؛
    120. The report of the Secretary-General to the Development Cooperation Forum (E/2010/93) in 2010 examined in detail South-South cooperation on health. UN 120 - وتناول تقرير الأمين العام المقدم إلى منتدى التعاون الإنمائي لعام 2010 (E/2010/93) بالتفصيل التعاون بين بلدان الجنوب في مجال الصحة.
    As developing countries themselves together account for the major portion of global supply for many of these resources, and because natural endowments vary widely among them, South-South cooperation on strategic resources has been and could be particularly effective, including as a catalyst for economic cooperation in other related areas. UN ونظراً إلى أن البلدان النامية نفسها تعتبر، مجتمعة، مصدر القسم الرئيسي من الإمدادات العالمية لكثير من هذه الموارد، وإلى أن ما حبتها به الطبيعة من هذه الموارد يختلف اختلافاً واسعاً بين بلد وآخر، فإن التعاون بين بلدان الجنوب في مجال الموارد الاستراتيجية كان، ويمكن أن يكون، فعالاً بوجه خاص، بما في ذلك كحفّاز على التعاون الاقتصادي في مجالات أخرى متصلة بذلك.
    UNIDO has completed a study on South-South cooperation for industrial development, which will form part of a global South-South study, and submitted it to the South-South Unit of UNDP. UN 64- وأنجزت اليونيدو دراسة حول التعاون بين بلدان الجنوب في مجال التنمية الصناعية، ستشكل جزءا من دراسة عالمية عن التعاون بين بلدان الجنوب، وقدمتها إلى وحدة التعاون بين بلدان الجنوب في اليونديب.
    The ongoing measures to support South-South cooperation for industrial development and to set up South-South Industrial Cooperation Centres in more advanced developing countries were laudable. UN 9- واسترسل قائلا إن التدابير التي يجري اتخاذها لدعم التعاون بين بلدان الجنوب في مجال التنمية الصناعية ولإنشاء مراكز للتعاون الصناعي بين بلدان الجنوب في البلدان النامية الأكثر تقدّما تدابير مشكورة.
    As an intergovernmental organization of 24 developing countries committed to the promotion of South-South cooperation in the field of population and development, PPD has been actively promoting the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs) and the goals of the International Conference on Population and Development (ICPD), especially in its member countries. UN إن منظمتنا بوصفها منظمة حكومية تضم في عضويتها 24 بلدا ملتزما بتوطيد التعاون بين بلدان الجنوب في مجال السكان والتنمية، تعمل بنشاط على المساعدة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وبخاصة في بلدانها الأعضاء.
    Share its experience and lessons learnt in South-South cooperation in the field of the promotion of the right to education (Morocco); UN 146-228- تبادل الخبرات والدروس المستفادة في التعاون بين بلدان الجنوب في مجال تعزيز الحق في التعليم (المغرب)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus