"التعاون بين مجلس" - Traduction Arabe en Anglais

    • cooperation between the Council
        
    • collaboration between the Council
        
    • the cooperation between the
        
    • cooperation between the Board
        
    While the spirit of Article 97 should be honoured, cooperation between the Council and the Assembly should be encouraged, it commented. UN وأضاف معلقا أنه في حين ينبغي التقيد بروح المادة 97، فإنه ينبغي تشجيع التعاون بين مجلس الأمن والجمعية العامة.
    In conclusion, allow me to make three suggestions aimed at further strengthening cooperation between the Council of Europe and the United Nations. UN وختاما، اسمحوا لي بأن أتقدم بثلاثة اقتراحات تهدف إلى زيادة تعزيز التعاون بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة.
    It is precisely in that spirit that we welcome this opportunity to analyse the level of cooperation between the Council of Europe and the United Nations. UN وبتلك الروح تحديداً، نرحب بهذه الفرصة لتحليل مستوى التعاون بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة.
    The collaboration between the Council of Europe and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) is continuing in various important areas. UN ويتواصل التعاون بين مجلس أوروبا وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو في مجالات هامة مختلفة.
    It is in that spirit that we welcome this opportunity to review the status of the cooperation between the Council of Europe and the United Nations. UN وبهذه الروح نرحب بفرصة استعراض مركز التعاون بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة.
    We welcome the further development of cooperation between the Council of Europe and the United Nations family. UN ونرحب بمواصلة تطوير التعاون بين مجلس أوروبا وأسرة الأمم المتحدة.
    cooperation between the Council of Europe and the United Nations, as well as its specialized agencies, stems from the same moral reference point and from identical ethical commitments. UN إن التعاون بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة، ووكالتها المتخصصة أيضا، إنما ينبع من نفس المرجعية الأدبية ومن الالتزامات الأخلاقية المتماثلة.
    Let me start by expressing my appreciation for there being an agenda item on cooperation between the Council of Europe and the United Nations. UN واسمحوا لي أيضا بأن أبدأ كلمتي بالإعراب عن تقديري لإدراج بند في جدول أعمالنا بشأن التعاون بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة.
    cooperation between the Council of Europe and the United Nations started in 1951 with the Agreement between the Council of Europe and the Secretariat of the United Nations, which was updated in 1971. UN وقد بدأ التعاون بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة في عام 1951 بعقد اتفاق بين مجلس أوروبا وأمانة الأمم المتحدة، استكمل في عام 1971.
    During our current chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe, we have worked to further enhance and strengthen the cooperation between the Council of Europe and other organizations. UN فخلال رئاستنا الحالية للجنة وزراء مجلس أوروبا، عملنا على المزيد من تعزيز وتقوية التعاون بين مجلس أوروبا والمنظمات الأخرى.
    The discussion focused on asylum-seekers, the role of national institutions in conflict, and cooperation between the Council of Europe, the United Nations and national institutions. UN وركزت المناقشة على ملتمسي اللجوء، ودور المؤسسات الوطنية في النـزاعات، وعلى التعاون بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة والمؤسسات الوطنية.
    As the report of the United Nations Secretary-General shows, the last year has been notable for increased cooperation between the Council of Europe, the United Nations High Commissioner for Human Rights and the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وكما يُظهر تقرير الأمين العام للأمم المتحدة، اتسم العام الماضي بزيادة في التعاون بين مجلس أوروبا ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    Recognizing the role of the Arab League Liaison Office in Cairo in support of the cooperation between the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment and the United Nations Environment Programme and its regional offices, UN وإذ يسلم بالدور الذي يقوم به مكتب اتصال البرنامج لدى جامعة الدول العربية في القاهرة في توطيد أواصر التعاون بين مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة والبرنامج ومكاتبه اﻹقليمية،
    I welcome him and express our appreciation for the positions and initiatives he has taken with regard to cooperation between the Council and the Assembly. UN وأعرب له عن ترحيبنا به وتقديرنا لمواقفه، وأشكره على المبادرات التي قدمها فيما يخص التعاون بين مجلس الأمن والجمعية العامة.
    At the third Summit of the Council of Europe, which took place in Warsaw in 2005, member countries proclaimed their commitment to further strengthen cooperation between the Council of Europe and the United Nations. UN وأعلنت البلدان الأعضاء في مجلس أوروبا خلال مؤتمر القمة الثالث المعقود في وارسو عام 2005 التزامها بتعزيز التعاون بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة.
    In that period, the Republic of Serbia will seek to encourage even more cooperation between the Council of Europe and other international organizations, and the United Nations, in particular. UN وخلال تلك الفترة، ستسعى جمهورية صربيا لتشجيع المزيد من التعاون بين مجلس أوروبا والمنظمات الدولية الأخرى، والأمم المتحدة بصورة خاصة.
    Further to the address made by Ambassador Paul Heinbecker to the Security Council on 16 January 2001, I am pleased to provide herewith Canada's proposal for improving cooperation between the Council and troop-contributing countries (see annex). UN إلحاقاً بالكلمة التي ألقاها السفير بول هاينبكر أمام مجلس الأمن في 16 كانون الثاني/يناير 2001، يسعدني أن أرفق طيه المقترح المقدم من كندا لتحسين التعاون بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات.
    An agreement on collaboration between the Council of the Federal Judiciary and the National Institute for Indigenous Languages had been concluded with a view to teaching indigenous languages to judicial personnel. UN وأُبرم اتفاق بشأن التعاون بين مجلس القضاء الاتحادي والمعهد الوطني للغات الشعوب الأصلية بهدف تدريس لغات الشعوب الأصلية للموظفين القضائيين.
    8. collaboration between the Council of Europe and the Kosovo Judicial Institute is particularly strong, and takes the form of the co-organization of training seminars and workshops for judges, prosecutors and defence counsel. UN 8 - أما التعاون بين مجلس أوروبا والمعهد القضائي لكوسوفو فهو متين جدا ويتخذ شكل التنظيم المشترك لحلقات تدريبية وحلقات عمل للقضاة والمدعين العامين ومحامي الدفاع.
    It is our sincere hope that, under his leadership and with his experience, we will be able to increase and enhance the cooperation between the Security Council and the General Assembly. UN ومن المأمول، في ظل قيادته، وبفضل خبرته، أن نتمكّن من زيادة وتعزيز التعاون بين مجلس الأمن والجمعية العامة.
    Special mention was made of the potential for cooperation between the Board of the Fund and CMW in efforts to encourage ratification. UN وأشير بصفة خاصة إلى إمكانية التعاون بين مجلس الصندوق ولجنة العمال المهاجرين في الجهود الرامية إلى تشجيع التصديق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus