In order to strengthen the existing mechanisms for cooperation against terrorism, Mexico supported the principles of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. | UN | ولدعم الآليات القائمة من أجل التعاون ضد الإرهاب فقد أيّدت المكسيك مبادئ المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي. |
It supported the strengthening of cooperation against terrorism under the coordination of the Security Council. | UN | وهي تؤيد تعزيز التعاون ضد الإرهاب، بتنسيق من مجلس الأمن. |
regional and subregional organizations Security Council steps up global cooperation against terrorism | UN | مجلس الأمن يكثف التعاون ضد الإرهاب على الصعيد العالمي |
We need to give new energy and encouragement to all those who are involved in developing cooperation against those threats. | UN | ونحن بحاجة إلى إعطاء الذين يشاركون في تطـــوير التعاون ضد هذه التهديدات طاقة جديدة وتشجيعهم. |
Viet Nam is one of the 14 States parties to the Regional Cooperation Agreement on Combating Piracy and Armed Robbery against Ships in Asia, the first regional Government-to-Government agreement to promote and enhance cooperation against piracy and armed robbery in Asia. | UN | إن فييت نام واحدة من الدول الـ 14 الأطراف في اتفاق التعاون الإقليمي المتعلق بمكافحة القرصنة والسطو المسلح على السفن في آسيا، وهو أول اتفاق إقليمي بين الحكومات لتعزيز وتحسين التعاون ضد القرصنة والسطو المسلح في آسيا. |
Japan had introduced national measures to eliminate human trafficking and provide assistance for victims, and had led the discussion on cooperation against human trafficking in the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. | UN | وقد اتخذت اليابان تدابير وطنية للقضاء على الاتجار بالبشر وتقديم المعونة للضحايا، وتزعمت المناقشة حول التعاون ضد الاتجار بالبشر في لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Director of the International Master Course on cooperation against International and Transnational Crime, University of Teramo, supported by the Italian Ministry of Scientific Research and University. | UN | :: مديرة برنامج الماجستير الدولية في التعاون ضد الجرائم الدولية وعبر الوطنية، جامعة تيرامو، بدعم من وزارة البحوث العلمية الإيطالية والجامعة. |
He was convinced that the new Convention would significantly strengthen cooperation against organized criminal groups and looked forward to the successful completion of the three additional protocols at the eleventh session of the Ad Hoc Committee. | UN | وقال انه واثق من أن الاتفاقية الجديدة سوف تعزز كثيرا التعاون ضد الجماعات الاجرامية المنظمة وانه يتطلع الى نجاح اتمام البروتوكولات الاضافية الثلاثة في الدورة الحادية عشرة للجنة المخصصة. |
A number of initiatives have been taken at the bilateral and regional levels, particularly among the members of the Economic Cooperation Organization, to promote cooperation against terrorism and transnational organized crime, especially drug trafficking, given the fact that drug trafficking has been used as a main financial source by some terrorist groups in the region. | UN | واتخذ عدد من المبادرات على الصعيدين الثنائي والإقليمي، ولا سيما فيما بين أعضاء منظمة التعاون الاقتصادي وتعزيز التعاون ضد الإرهاب ومكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وبصورة خاصة تهريب المخدرات، حيث أن تهريب المخدرات يمكن أن يُستخدم كمصدر تمويل رئيسي لبعض المجموعات الإرهابية في المنطقة. |
In this context, they agreed that cooperation between the Russian Federation and the Rio Group will be directed towards achieving common objectives in this area, including the development and strengthening of the legal and treaty framework for combating international terrorism and the financing of terrorism, and the intensification of cooperation against terrorism in the framework of multilateral mechanisms at various levels. | UN | وفي ذلك السياق، اتفقوا على توجيه التعاون بين مجموعة ريو والاتحاد الروسي صوب خدمة المصالح المشتركة في هذا الشأن، بما في ذلك تطوير وتعزيز الإطار القانوني لمكافحة الإرهاب الدولي ومكافحة تمويله، فضلا عن تكثيف التعاون ضد الإرهاب في إطار الآليات المتعددة الأطراف على مختلف المستويات. |
To that end, on 23 and 24 February 2004, the Irish presidency of the European Union (EU) will convene a ministerial meeting in Dublin to intensify cooperation against HIV/AIDS in Europe and Central Asia. | UN | وتحقيقا لذلك، ستعقد الرئاسة الأيرلندية للاتحاد الأوربي في 23 و 24 شباط/فبراير 2004 اجتماعا وزاريا في دبلن لتكثيف التعاون ضد فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز في أوروبا وآسيا الوسطى. |
511. Meetings of heads of national drug law enforcement agencies were held for Africa, Asia and the Pacific, Latin America and the Caribbean and the Near and Middle East, and agreement was reached on means to improve cooperation against illicit drug trafficking networks. | UN | ٥١١ - وعقدت اجتماعات رؤساء الوكالات الوطنية ﻹنفاذ قوانين المخدرات ﻷفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والشرقين اﻷدنى واﻷوسط، وتم التوصل إلى اتفاق بشأن وسائل تحسين التعاون ضد شبكات الاتجار غير المشروع بالمخدرات. |
The Committee also had before it two 2005 letters from the Permanent Representative of Egypt to the United Nations concerning the convening of a high-level special session of the General Assembly on cooperation against terrorism.3 | UN | ومعروض على اللجنة أيضا رسالتان مؤرختان عام 2005، موجهتان من الممثل الدائم لمصر لدى الأمم المتحدة حول عقد دورة استثنائية رفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن التعاون ضد الإرهاب(). وقائع الدورة |
" The Security Council urges the people of Iraq, including Iraqi tribes, local leaders, and Iraqi security forces in Anbar province, to continue, expand and strengthen their cooperation against violence and terror and it stresses the critical importance of continued national dialogue and unity. | UN | " ويحث مجلس الأمن شعب العراق، بما في ذلك العشائر العراقية والزعماء المحليين وقوات الأمن العراقية في محافظة الأنبار، على مواصلة التعاون ضد العنف والإرهاب وتوسيع نطاقه وتعزيزه، ويشدد على الأهمية البالغة لاستمرار الحوار الوطني والوحدة الوطنية. |
32. India participated in all the major global initiatives against international terrorism and was seeking to intensify cooperation against the financing of terrorism and counterfeit currency through capacity-building, information exchange and the sharing of best practices. | UN | 32 - وتابع بيانه قائلا إن الهند تشارك في جميع المبادرات العالمية الرئيسية الرامية إلى مكافحة الإرهاب الدولي، وتسعى إلى توثيق التعاون ضد تمويل الإرهاب، وتزييف العملة من خلال بناء القدرات، وتبادل المعلومات، والتشارك في أفضل الممارسات. |
With respect to the latter, the Singapore Regional Meeting invited the Secretary-General of IMO to undertake consultations with Governments in the region for the purpose of convening, at an appropriate time, a meeting to consider concluding a regional agreement on cooperation against piracy and armed robbery against ships.34 | UN | وفيما يتعلق بالعنصر الأخير، وجه الاجتماع الإقليمي المعقود في سنغافورة الدعوة إلى الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية لإجراء مشاورات مع الحكومات في المنطقة بغرض عقد اجتماع، في وقت مناسب، للنظر في إبرام اتفاق إقليمي بشأن التعاون ضد القرصنة والنهب المسلح ضد السفن(34). |
On 15 and 16 October 1995, at Courmayeur Mont Blanc, CNPDS organized with ISPAC, in cooperation with the United Nations Office at Vienna, an international conference on the theme “cooperation against crime: the future mobilization of the international community”, to celebrate the fiftieth anniversary of the United Nations. | UN | ونظم المركز في ١٥ و ١٦ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٥، في كورمايور مونت بلانك، بالاشتراك مع المجلس الاستشاري الدولي العلمي والمهني وبالتعاون مع مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، مؤتمراً دولياً عني بموضوع " التعاون ضد الجريمة: تعبئة المجتمع الدولي في المستقبل " ، احتفالاً بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |