"التعاون على جميع المستويات" - Traduction Arabe en Anglais

    • cooperation at all levels
        
    • cooperate at all levels
        
    • collaboration at all levels
        
    • work together at all levels
        
    The continued success of such operations highlighted the importance of cooperation at all levels and of information exchange; UN وقد أثبت النجاح المستمر لهذه العمليات أهمية التعاون على جميع المستويات وأهمية تبادل المعلومات؛
    The promotion of cooperation at all levels was a sine qua non for the elimination of terrorism. UN فتعزيز التعاون على جميع المستويات شرط لا غنى عنه للقضاء على الإرهاب.
    Strengthened cooperation at all levels is also indispensable if we are to pool our energies for sustainable development and the protection of the environment. UN إن تعزيز التعاون على جميع المستويات أمر لا مفر منه إذا أردنا تجميع طاقاتنا لتحقيق التنمية المستدامة وحماية البيئة.
    They were also increasingly called upon to assist weaker economies in their subregion and he supported renewed emphasis on cooperation at all levels. UN وأعرب عن دعمه للتركيز المتجدد على التعاون على جميع المستويات.
    Now more than ever the Union encourages the Government of Israel and the Palestinian Authority to cooperate at all levels. UN ويشجع الاتحاد اﻵن أكثر من أي وقت مضى حكومة اسرائيل والسلطة الفلسطينية على التعاون على جميع المستويات.
    In concluding, she highlighted the importance of collaboration at all levels and the need for cross-border cooperation. UN وأوضحت في ختام حديثها أهمية التعاون على جميع المستويات وضرورة التعاون العابر للحدود.
    The campaign has mobilized public support and has strengthened cooperation at all levels throughout the country. UN وقد عبأت الحملة مساندة الجمهور، وعززت التعاون على جميع المستويات في جميع أنحاء البلد.
    Acknowledging the importance of cooperation at all levels for the achievement of the internationally agreed development goals on water and sanitation, including those contained in the United Nations Millennium Declaration and the Johannesburg Plan of Implementation, UN وإذ تقر بأهمية التعاون على جميع المستويات من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في مجال المياه والصرف الصحي، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ،
    7. Enhanced cooperation at all levels was required for international drug control. UN 7 - واستطرد قائلا إنه يلزم تعزيز التعاون على جميع المستويات من أجل المراقبة الدولية للمخدرات.
    " Acknowledging the importance of cooperation at all levels for the achievement of the internationally agreed goals on water and sanitation, UN " وإذ تقر بأهمية التعاون على جميع المستويات من أجل بلوغ الأهداف المتفق عليها دوليا في مجال المياه والصرف الصحي،
    Member States have acknowledged that the United Nations system has an important role to play in supporting countries to achieve water-related goals and to meet emerging challenges by promoting cooperation at all levels. UN وقد اعترفت الدول الأعضاء بأن لمنظومة الأمم المتحدة دورا هاما تؤديه في دعم البلدان في بلوغ الأهداف ذات الصلة بالمياه والتصدي للتحديات الناشئة بتعزيز التعاون على جميع المستويات.
    The Zayed International Prize for the Environment endeavours to develop more partnerships and better cooperation at all levels to advance the environmental cause and to bring it to the attention of both policymakers and the public. UN تسعى جائزة زايد الدولية للبيئة إلى إقامة مزيد من الشراكات وإلى زيادة التعاون على جميع المستويات من أجل النهوض بقضية البيئة وجعلها محل اهتمام مقرري السياسات والجمهور بوجه عام.
    Adherence to the existing international instruments on counter-terrorism was crucial to enhancing the efforts to eradicate international terrorism, and cooperation at all levels would further enhance the effectiveness of such efforts. UN والانضمام إلى الصكوك الدولية القائمة لمناهضة الإرهاب له أهمية حاسمة لتعزيز الجهود المبذولة للقضاء على الإرهاب الدولي، ومن شأن التعاون على جميع المستويات أن يزيد من تعزيز فعالية مثل تلك الجهود.
    He noted that consolidation of efforts was indispensable since the development of transit systems was a multifaceted and complex task that could be carried out only through cooperation at all levels. UN وأشار إلى أن توحيد الجهود أمر لا غنى عنه نظرا لأن تطوير شبكات النقل العابر مهمة معقدة ومتعددة الوجوه لا يمكن الاضطلاع بها إلا من خلال التعاون على جميع المستويات.
    Draft resolution A/51/L.21 before us makes reference to these matters and takes note of the need for cooperation at all levels in order to ensure the orderly and sustainable development of the uses and resources of the seas and oceans. UN ومشروع القرار A/51/L.21 المعــروض علينا يشير إلــى هذه اﻷمور ويحيط علما بالحاجة إلى التعاون على جميع المستويات لضمان التنمية المنتظمة المستدامة لاستخدامات البحار والمحيطات ومواردها.
    65. Myanmar was tackling the issue of trafficking in persons by developing a comprehensive framework that included the strengthening of legislation, a national action plan and increasing cooperation at all levels. UN 65 - وأشارت إلى أن ميانمار تعالج مسألة الاتجار بالأشخاص باستحداث إطار شامل يتضمن تعزيز التشريع وخطة عمل وطنية في هذا الشأن وزيادة التعاون على جميع المستويات.
    " 8. Requests all Member States, in accordance with their relevant international obligations and commitments, to promote cooperation at all levels in addressing the challenge of undocumented or irregular migration so as to foster a secure, regular and orderly process of migration through various measures, including the reduction of processing costs associated with migration; UN " 8 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى القيام، وفقا لالتزاماتها وتعهداتها الدولية ذات الصلة، بتعزيز التعاون على جميع المستويات في مواجهة تحدي الهجرة غير الموثقة أو غير النظامية حتى يمكن تشجيع عملية هجرة آمنة وقانونية ومنظمة، من خلال تدابير شتى تشمل الحد من تكاليف تجهيز المستندات المرتبطة بالهجرة؛
    It will reaffirm that human rights education remains a priority for the entire international community, provide a common framework for action to all relevant actors, promote support for existing programmes, provide an incentive for the development of new ones, and enhance cooperation at all levels. UN فهو سيعيد تأكيد أن تعليم حقوق الإنسان يظل أولوية للمجتمع الدولي قاطبةً ويوفر إطار عمل مشتركا لجميع الفاعلين المعنيين بالأمر، ويشجع على مساندة البرامج الموجودة، ويوفر حافزاً لإيجاد برامج جديدة، ويعزز التعاون على جميع المستويات.
    The draft embarked on a new approach by identifying the problem, highlighting its gravity and broad-ranging negative consequences and calling for cooperation at all levels to tackle it, within the framework of existing internationally agreed human rights instruments. UN واتبع المشروع نهجا جديدا بتحديد المشكلة وإبراز مدى خطورتها والعواقب السلبية واسعة النطاق المترتبة عليها ودعا إلى التعاون على جميع المستويات من أجل معالجتها، في إطار صكوك حقوق الإنسان المتفق عليها دوليا الحالية.
    In addition, the Commission requested all Member States, in accordance with their relevant and international obligations and commitments, to promote cooperation at all levels in addressing the challenge of undocumented or irregular migration, so as to foster orderly, regular and safe processes of migration. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة إلى جميع الدول الأعضاء القيام، وفقاً لالتزاماتها وتعهداتها الدولية في هذا الصدد، بتعزيز التعاون على جميع المستويات في مواجهة تحدي الهجرة غير الموثقة أو غير القانونية، وذلك لتشجيع هجرة آمنة وقانونية ومنظمة.
    Stakeholders will be committed to investigating and prosecuting human rights violations in accordance with international standards and in cooperation with international bodies; will be ready to establish a dialogue with the Government on human rights issues; and will continue to cooperate at all levels UN سيلتزم أصحاب المصلحة بالتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان ومحاكمة مرتكبيها، وفقا للمعايير الدولية وبالتعاون مع الهيئات الدولية؛ وسيكونون على استعداد لإقامة حوار مع الحكومة بشأن قضايا حقوق الإنسان؛ وسيواصلون التعاون على جميع المستويات
    Efforts by the association to engage with and provide our professional resources to countries around the world rely on collaboration at all levels. UN والجهود التي تبذلها الرابطة للتفاعل مع البلدان في مختلف أنحاء العالم ولتوفير مواردنا المهنية لتلك البلدان تعتمد على التعاون على جميع المستويات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus