"التعاون على نطاق المنظومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • system-wide collaboration
        
    • system-wide cooperation
        
    • system-wide coordination
        
    Overall, the Inspectors found that system-wide collaboration through the use of LTAs was limited. UN وعلى وجه العموم، وجد المفتشان أن التعاون على نطاق المنظومة من خلال استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل كان محدوداً.
    In closing, she called for system-wide collaboration on preventing conflict. UN واختتمت كلمتها بالدعوة إلى التعاون على نطاق المنظومة من أجل منع نشوب النزاعات.
    The increased focus on system-wide collaboration and cooperation in the follow-up to conferences was commended. UN وجرت اﻹشادة بزيادة التركيز على التعاون على نطاق المنظومة والتعاون في متابعة المؤتمرات.
    a low level of system-wide cooperation among the recruitment services of the United Nations organizations on retention and career development, and UN :: تدني مستوى التعاون على نطاق المنظومة بين دوائر التوظيف في منظمات الأمم المتحدة بشأن استبقاء الموظفين والتطوير الوظيفي
    a low level of system-wide cooperation among the recruitment services of the United Nations organizations on retention and career development, and UN :: تدني مستوى التعاون على نطاق المنظومة بين دوائر التوظيف في منظمات الأمم المتحدة بشأن استبقاء الموظفين والتطوير الوظيفي
    The system-wide cooperation framework was launched, with enhanced emphasis on collaboration at the field level undergirded by the resident coordinator system. UN تطبيق إطار التعاون على نطاق المنظومة مع زيادة التشديد على التعاون الميداني بدعم من نظام المنسقين المقيمين.
    Each group is developing operational guidelines for use by the Resident Coordinators, which are to serve as tools to facilitate system-wide collaboration in the design, implementation and monitoring of country-level initiatives in specific areas. UN ويتولى كل فريق وضع مبادئ توجيهية تنفيذية لكي يطبقها المنسقون المقيمون، ولكي تكون وسائل لتيسير التعاون على نطاق المنظومة في تصميم وتنفيذ ومراقبة المبادرات على المستوى القطري في مجالات محددة.
    The Advisory Committee expected that the system-wide collaboration between those entities on the post-implementation activities to sustain IPSAS compliance would be continued. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يستمر التعاون على نطاق المنظومة بين تلك الكيانات في أنشطة ما بعد مرحلة التنفيذ لتحقيق استدامة الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Given the relevance of the subject across the United nations system, and its relevance at all United Nations duty stations globally, system-wide collaboration is recommended. UN ونظرا لأهمية هذا الموضوع في منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وأهميته في جميع مراكز عمل الأمم المتحدة على الصعيد العالمي، فمن المستحسن التعاون على نطاق المنظومة.
    41. The civilian capacities online platform described above will be a first step towards greater system-wide collaboration. UN 41 - وسيكون موقع القدرات المدنية على الإنترنت المذكور أعلاه بمثابة خطوة أولى نحو تعزيز التعاون على نطاق المنظومة.
    Enhanced system-wide collaboration. UN تحسين التعاون على نطاق المنظومة.
    In many other cases, however, thematic groups have led to improvement in system-wide collaboration, especially at the technical level. UN لكن في عدد كبير من الحالات اﻷخرى أدت اﻷفرقة المواضيعية إلى تحسين التعاون على نطاق المنظومة بأسرها خاصة على الصعيد التقني.
    This provides seed money to strengthen country-level coordination and allow resident coordinators to respond quickly to opportunities for system-wide collaboration in response to national priorities, including for recovery and transition. UN وهذا يقدم النواة المالية لتعزيز التنسيق على الصعيد القطري ويتيح للمنسقين المقيمين الاستجابة السريعة لفرص التعاون على نطاق المنظومة استجابةً للأولويات الوطنية، بما في ذلك من أجل الانتعاش والانتقال.
    CEB will adopt in 2006 a policy statement to support system-wide collaboration in evaluation of operational activities for development. UN وسيعتمد مجلس الرؤساء التنفيذيين في عام 2006 بيانا عن السياسة العامة لدعم التعاون على نطاق المنظومة في مجال تقييم الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    The Representative has also emphasized the importance of system-wide cooperation to eliminate the root causes of displacement and to assist victims. UN وقد أكد الممثل أيضا أهمية التعاون على نطاق المنظومة للقضاء على اﻷسباب الجذرية للتشريد ولمساعدة الضحايا.
    system-wide cooperation is necessary to eliminate root-causes of displacement and assist victims. UN ويعتبر التعاون على نطاق المنظومة ضروريا للقضاء على اﻷسباب الرئيسية للتشريد ولمساعدة الضحايا.
    Observance of the World Day for Water has been characterized by increasing system-wide cooperation. UN ويزداد التعاون على نطاق المنظومة فيما يتعلق بالاحتفال باليوم العالمي للمياه.
    The Department noted that there was support for system-wide cooperation in the field of television, the United Nations News Service on the Internet and on the international radio broadcasting capacity. UN وأشارت الإدارة إلى أن التعاون على نطاق المنظومة في ميدان التلفزيون والخدمة الإخبارية للأمم المتحدة على شبكة الإنترنت وقدرة المنظمة على البث الإذاعي الدولي يحظى بدعم وافر.
    III. system-wide cooperation UN ثالثا ـ التعاون على نطاق المنظومة
    While progress in strengthening system-wide cooperation has been noticeable, greater investment and capacity are needed to ensure that the Entity can fully take on its leadership role in those settings and provide the specific technical support required by United Nations partners in all sectors, both at headquarters and in the field. UN ولئن كان التقدم المحرز في تعزيز التعاون على نطاق المنظومة تقدما ملحوظا، فلا بد من زيادة الاستثمار والقدرات لكي تستطيع الهيئة تولي دورها القيادي بشكل كامل في تلك السياقات وتقديم الدعم التقني المحدد الذي يحتاجها شركاء الأمم المتحدة في جميع القطاعات، في المقر وفي الميدان.
    Under that approach, national ownership was both the starting point and a key objective of the effort to enhance system-wide coordination. UN وبمقتضى هذا النهج، تعتبر السيطرة الوطنية نقطة انطلاق وهدفا أساسيا للجهد المبذول لتعزيز التعاون على نطاق المنظومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus