The interactive peer review promotes knowledge and experience-sharing between the authorities at regional and international levels and also enhances informal cooperation networks. | UN | ويشجع استعراض النظراء التفاعلي تبادل المعلومات والخبرات بين السلطات المعنية على الصعيدين الإقليمي والدولي، كما يعزز شبكات التعاون غير الرسمية. |
UNCTAD prioritizes activities that promote mutual understanding and contribute to building trust to enhance informal cooperation arrangements. | UN | ويولي الأونكتاد أولوية للأنشطة التي تعزز الفهم المتبادل وتسهم في بناء الثقة من أجل تحسين ترتيبات التعاون غير الرسمية. |
Although informal cooperation is a continuous process and can take place in many settings, this report will focus on informal cooperation mechanisms between competition agencies. | UN | ورغم أن التعاون غير الرسمي عملية مستمرة يمكن أن تحدث في أماكن كثيرة، سيركز هذا التقرير على آليات التعاون غير الرسمية بين الوكالات المعنية بالمنافسة. |
For the purposes of this study, two elements of informal cooperation have been differentiated: general informal cooperation arrangements and case-specific informal cooperation mechanisms. These are described below: | UN | ولأغراض هذه الدراسة، جرى التمييز بين عنصرين من عناصر التعاون غير الرسمي، هما: ترتيبات التعاون غير الرسمية العامة، وآليات التعاون الرسمية في حالات معينة، وفيما يلي وصفهما: |
91. In addition to the more institutionalized forms of inter-agency cooperation, comprising CEB and its high-level committees, as well as the United Nations Development Group and the other United Nations Executive Committees, there are extensive networks of informal collaborative arrangements and joint initiatives that focus on supporting the implementation of the Declaration and the outcomes of other global conferences. | UN | 92 - وإضافة إلى الأشكال التي تكتسب طابعا مؤسسيا أكبر للتعاون بين الوكالات الذي يشمل مجلس الرؤساء التنفيذيين ولجانه الرفيعة المستوى، وكذا مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ولجان تنفيذية أخرى تابعة للأمم المتحدة، هناك شبكات كثيفة من ترتيبات التعاون غير الرسمية والمبادرات المشتركة التي تركز على دعم تنفيذ الإعلان ونتائج المؤتمرات العالمية الأخرى. |
The table below shows informal cooperation efforts by region based on the countries that responded to the questionnaire. | UN | ويبين الجدول الوارد أدناه جهود التعاون غير الرسمية بحسب الإقليم استناداً إلى المعلومات المقدمة من البلدان التي أجابت على الاستبيان. |
The interactive aspect of peer review discussions promote knowledge- and experience-sharing between the authorities at regional and international levels and enhance informal cooperation networks. | UN | ويسهم الجانب التفاعلي للمناقشات المتعلقة باستعراض النظراء في التشجيع على تبادل المعارف والخبرات بين السلطات المعنية على الصعيدين الإقليمي والدولي ويعزز شبكات التعاون غير الرسمية. |
The interactive peer review method promotes knowledge-sharing between the authorities at regional and international levels and also enhances informal cooperation networks. | UN | ومن شأن الأسلوب التفاعلي لاستعراض الأقران أن يعزز تبادل المعارف بين السلطات على الصعيدين الإقليمي والدولي ويعزز أيضا شبكات التعاون غير الرسمية. |
C. Types of informal cooperation arrangements | UN | جيم- أنواع اتفاقات التعاون غير الرسمية |
16. UNCTAD 2013 identified certain types of informal cooperation arrangements. | UN | 16- حدد تقرير الأونكتاد لعام 2013 أنواعاً معينة من ترتيبات التعاون غير الرسمية(). |
22. UNCTAD voluntary peer reviews have also contributed to informal cooperation efforts among competition agencies, including cross-pollination between young and mature competition agencies. | UN | 22- وقد ساهم الأونكتاد، من خلال عمليات استعراض النظراء الطوعي التي يجريها، في جهود التعاون غير الرسمية فيما بين وكالات المنافسة، بما في ذلك التفاعل المتبادل فيما بين وكالات المنافسة الناشئة والناضجة. |
45. The Barbados competition authority, the Fair Trading Commission, is an active participant in ICN, which fosters and builds informal cooperation mechanisms for its members. | UN | 45- وتعد لجنة التجارة العادلة، وهي السلطة المعنية بالمنافسة في بربادوس، مشاركاً نشطاً في الشبكة الدولية للمنافسة، وتعمل هذه اللجنة على تشجيع وإقامة آليات التعاون غير الرسمية لأعضائها. |
51. In the review of the aforementioned cases of informal cooperation, it can be concluded that different types of information were indeed exchanged between the authorities in different regions of the world. | UN | 51- ويمكن أن يُستنتج، من استعراض حالات التعاون غير الرسمية آنفة الذكر، أن مختلف أنواع المعلومات جرى تبادلها بالفعل بين السلطات في مناطق مختلفة من العالم. |
44. Soft law principles and informal cooperation activity is today perhaps the most widely employed form of competition cooperation. | UN | 44- ربما باتت مبادئ القوانين غير الملزمة وأنشطة التعاون غير الرسمية تمثل الآن النموذج الأكثر استخداما للتعاون في مجال المنافسة. |
The Latin American Competition Forum, the Inter-American Competition Alliance and the Regional Competition Centre for Latin America have been instrumental in enhancing informal cooperation efforts. | UN | وقد قام منتدى أمريكا اللاتينية المعني بالمنافسة، وتحالف البلدان الأمريكية المعني بالمنافسة()، والمركز الإقليمي لأمريكا اللاتينية المعني بالمنافسة، بدور محوري في تحسين جهود التعاون غير الرسمية. |
(c) Many young competition agencies have limited capacity to absorb the general informal cooperation activities that other relatively advanced competition agencies can provide them; | UN | (ج) محدودية قدرة العديد من هيئات المنافسة الناشئة على استيعاب أنشطة التعاون غير الرسمية العامة التي يمكن لهيئات المنافسة الأخرى المتقدمة نسبياً أن تقدمها؛ |
321. Significant opportunities also lie within existing institutions, informal cooperation mechanisms, and international programmes and projects which have specific information clearing house components. | UN | 321 - كما تُوجد فرص كبيرة داخل ما يوجد من المؤسسات، وآليات التعاون غير الرسمية()، والبرامج والمشاريع الدولية، التي تتوفر فيها عناصر محددة لتنسيق تبادل المعلومات(). |
17. While these two informal cooperation mechanisms cover all types of anticompetitive behaviour (cartel, abuse of dominance and mergers), different approaches to informal cooperation arrangements are being used in cartel and merger cases. | UN | 17- وبينما تغطي آليتا التعاون غير الرسمي هاتان جميع أشكال السلوك المانع للمنافسة (التكتلات الاحتكارية، وإساءة استغلال الهيمنة، والاندماجات) يجري اتخاذ نُهُج مختلفة إزاء ترتيبات التعاون غير الرسمية في حالات التكتلات الاحتكارية والاندماج. |
24. The following section is a review of specific cases classified by region and type of anticompetitive practice (cartel or anticompetitive mergers) and provides a summary of the informal cooperation activities of member States beyond their participation and engagement in worldwide networks such as OECD and ICN. | UN | 24- ويستعرض الجزء التالي حالات محددة مصنفة بحسب الإقليم ونوع الممارسة المانعة للمنافسة (تكتلات احتكارية أو اندماجات مانعة للمنافسة)، ويقدم موجزاً لأنشطة التعاون غير الرسمية للبلدان الأعضاء خارج نطاق مساهمتها ومشاركتها في شبكات عالمية، مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والشبكة الدولية للمنافسة. |