"التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون" - Traduction Arabe en Anglais

    • SSC and
        
    • South-South and
        
    • South-South cooperation and cooperation
        
    • of South-South
        
    • for South-South cooperation and
        
    Interpretations vary as to the nature and scope of SSC and TC. UN فالتفسيرات تتفاوت عن طبيعة ونطاق التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Interpretations vary as to the nature and scope of SSC and TC. UN فالتفسيرات تتفاوت عن طبيعة ونطاق التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    1.3 Develop corporate strategy for supporting SSC and TrC UN 1-3 وضع استراتيجية مؤسسية لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    2.4 Programme and operational guidelines developed and rolled-out to mainstream and facilitate the inclusion of SSC and TrC within country, regional and global programmes and projects UN 2-4 وضع مبادئ توجيهية برنامجية وتنفيذية ونشرها لتعميم وتيسير إدماج التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي داخل البرامج والمشاريع القطرية والإقليمية والعالمية
    As a small developing nation, we can easily identify with the President's call for enhancing South-South and triangular cooperation. UN وبوصفنا دولة نامية صغيرة، يمكننا أن نستوعب بسهولة دعوة الرئيس إلى تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    This strategy will be backed up by evidence-based knowledge from programme and institutional practices and complemented by a clearly elaborated UNDP business model of supporting SSC and TrC. UN وستتعزز هذه الاستراتيجية بالمعارف المدعمة بالأدلة المستمدة من البرامج والممارسات المؤسسية ويكملها نموذج الأعمال الذي بلوره البرنامج الإنمائي لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    4.3 Annual country, regional and global reporting includes more robust reporting on SSC and TrC UN 4-3 تقديم تقارير قطرية وإقليمية وعالمية سنوية تنطوي على إبلاغ أنشط بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    Funding flows through UNDP for SSC and TrC far exceed the 0.5% of core resources allocated through the fixed line. UN تتجاوز تدفقات التمويل الموفرة من خلال البرنامج الإنمائي من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي نسبة 0.5 في المائة من الموارد الأساسية المكرسة عن طريق بند محدد.
    5.1 Methods established to monitor SSC and TrC flows UN 5-1 تحديد طرق لرصد تدفقات التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    5.5 Step up resource mobilization for both core and non-core to support SSC and TrC UN 5 -5 زيادة تعبئة الموارد من الموارد الأساسية وغير الأساسية لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    :: Institutional support for public and private sector partnership enhanced through SSC and triangular cooperation to foster cooperation. UN تعزيز الدعم المؤسسي للشراكة بين القطاعين العام والخاص من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل تعزيز التعاون.
    UNICEF will continue to advocate for SSC and triangular cooperation initiatives, where relevant, for achieving sustainable results, and will report on them through the country office annual reports, the annual report to the Economic and Social Council and the annual report of the Executive Director. UN وستواصل اليونيسيف الدعوة إلى مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، حيثما كان ذلك مناسبا، من أجل تحقيق نتائج مستدامة، وستبلغ عنها من خلال التقارير السنوية للمكاتب القطرية، والتقرير السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والتقرير السنوي للمدير التنفيذي.
    ECLAC ESCAP ESCWA Annex III. Overview of SSC and TC in current available UNDAFs UN المرفق الثالث نظرة عامة على التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الحالية المتاحة
    Annex IV. Overview of SSC and TC in current available annual reports and medium-term plans of United Nations system organizations UN المرفق الرابع نظرة عامة على التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في التقارير والخطط المتوسطة الأجل الحالية المتاحة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Summaries of SSC and TC project achievements are provided in the Annual Report of the Council, although not specifically referred to as such UN وترد ملخصات لإنجازات مشاريع التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في التقرير السنوي للمجلس، وإن لم يكن يُشار إليها بهذه الصفة
    Summaries of SSC and TC project achievements are provided in the Annual Report of the Council, although not specifically referred to as such UN وترد ملخصات لإنجازات مشاريع التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في التقرير السنوي للمجلس، وإن لم يكن يُشار إليها بهذه الصفة
    As requested by the High-level Committee on South-South Cooperation (HLC), the Joint Inspection Unit (JIU) included in its programme of work for 2010, a system-wide review of the existing United Nations institutional arrangements in support of South-South (SSC) and triangular cooperation (TC). UN مثلما طلبت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، أدرجت وحدة التفتيش المشتركة في برنامج عملها لعام 2010 إجراء استعراض على نطاق المنظومة للترتيبات المؤسسية القائمة في الأمم المتحدة لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    (a) Put in place systems to monitor their South-South (SSC) and triangular (TC) cooperation activities; UN (أ) إقامة أنظمة لرصد أنشطتهم في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي؛
    South-South and triangular cooperation should not, however, be an excuse for the countries of the North to avoid their international commitments. UN لكن لا ينبغي أن يكون التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي ذريعة لتنصل بلدان الشمال من التزاماتها الدولية.
    North African approach to South-South and triangular cooperation in the context of world economic governance UN نهج شمال أفريقيا إزاء التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في سياق الحوكمة الاقتصادية العالمية
    Programme countries are widening their partnerships with non-traditional development partners through South-South cooperation and cooperation with the private sector. UN وتعمل البرامج القطرية على توسيع نطاق شراكاتها مع شركاء غير تقليديين في مجال التنمية، من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون مع القطاع الخاص.
    Another aspect of the reorientation of the Asian economies relates to exploiting the potential of South-South, triangular and regional economic cooperation in Asia and the Pacific. UN وثمة جانب آخر لإعادة توجيه الاقتصادات الآسيوية يتعلق باستغلال إمكانات التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الاقتصادي الثلاثي والإقليمي في آسيا والمحيط الهادئ.
    This will require considering support for South-South cooperation and TCDC not as an option, but as an imperative in the context of the increasingly globalized world economy, so as to help the developing countries to help themselves to effectively ride the wave of globalization. UN وسيتطلب ذلك النظر في دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، لا بوصف ذلك اختيارا، وإنما بوصفه ضرورة في سياق العولمة المتزايدة للاقتصاد العالمي، من أجل تقديم العون للبلدان النامية كي تساعد نفسها على اللحاق بركب العولمة بفعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus