"التعاون في مجال مكافحة الإرهاب" - Traduction Arabe en Anglais

    • counter-terrorism cooperation
        
    • cooperation in combating terrorism
        
    • cooperation in the fight against terrorism
        
    • cooperation against terrorism
        
    • cooperation in the field of counter-terrorism
        
    • Cooperation to Combat International Terrorism
        
    :: Strengthen mechanisms to promote counter-terrorism cooperation at the operational level among law enforcement officials in the region. UN :: تدعيم الآليات لتعزيز التعاون في مجال مكافحة الإرهاب على مستوى العمليات لدى موظفي إنفاذ القانون في المنطقة.
    Other measures include holding meetings on counter-terrorism cooperation and other issues. UN وهناك تدابير أخرى تتمثل في عقد اجتماعات بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب ومسائل أخرى.
    They reiterated their firm resolve to root out terrorism and recalled the Ministerial Declaration on cooperation in combating terrorism adopted at the thirty-first session of the Council of Ministers in Colombo. UN وكرروا تأكيد عزمهم الراسخ على استئصال شأفة الإرهاب، وأشاروا إلى الإعلان الوزاري بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب الذي اعتمده مجلس الوزراء في دورته الحادية والثلاثين في كولومبو.
    Discussions are also taking place with a large number of countries to increase cooperation in combating terrorism in all its aspects. UN كما تجري حاليا مناقشات مع عدد كبير من البلدان لزيادة التعاون في مجال مكافحة الإرهاب بجميع جوانبه.
    :: To formulate proposals and recommendations on developing cooperation in the fight against terrorism, separatism and extremism for the relevant SCO structures; UN :: إعداد مقترحات وتوصيات للهياكل المعنية داخل منظمة شنغهاي للتعاون بشأن تنمية التعاون في مجال مكافحة الإرهاب والنزعات الانفصالية والتطرف؛
    Convening a high-level special session of the General Assembly on cooperation against terrorism UN عقـــد دورة استثنائيـــة رفيعـــة المستوى للجمعيــــة العامــــة بشــأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب
    The Government had also signed bilateral agreements aimed at enhancing counter-terrorism cooperation with partners both within and outside the region. UN ووقعت الحكومة أيضاً اتفاقات ثنائية تستهدف تعزيز التعاون في مجال مكافحة الإرهاب مع شركاء داخل وخارج المنطقة.
    It had also concluded a number of bilateral agreements on counter-terrorism cooperation with neighbouring States. UN وقد أبرمت تونس أيضا عددا من الاتفاقات الثنائية بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب مع الدول المجاورة لها.
    He appealed to the country's international partners to provide logistical and technical assistance to the security forces and step up counter-terrorism cooperation and information exchange, particularly with regard to cross-border terrorist groups. UN وناشد شركاء البلد الدوليين تقديم المساعدة اللوجستية والتقنية إلى القوات الأمنية وتكثيف التعاون في مجال مكافحة الإرهاب وتبادل المعلومات، ولا سيما في ما يتعلق بالجماعات الإرهابية العابرة للحدود.
    I have also appointed a Special Envoy, in the person of Mr. Francisco Madeira, who is currently the African Union Special Representative for counter-terrorism cooperation. UN وقد عينت أيضا مبعوثا خاصا هو السيد فرانسيسكو ماديرا، الذي يعمل حاليا ممثلاً خاصاً للاتحاد الأفريقي بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب.
    Further attention could be given to the need to focus on the development of national and regional strategies and implementation plans, highlighting, in particular, the role of regional organizations in counter-terrorism cooperation activities. UN ويمكن إيلاء مزيد من الاهتمام للحاجة إلى التركيز على وضع الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية، وخطط التنفيد، مع الحرص بوجه خاص على إبراز دور المنظمات الإقليمية في أنشطة التعاون في مجال مكافحة الإرهاب.
    The Dialogue was seen as an important framework for strengthening counter-terrorism cooperation in the ASEAN region in preparation for the establishment of the ASEAN Community in 2015. UN وقال إن هذا الحوار يُنظر إليه باعتباره إطاراً مهماً لتقوية أواصر التعاون في مجال مكافحة الإرهاب في منطقة الرابطة، وذلك في سياق العمليات التحضيرية لإنشاء جماعة رابطة أمم جنوب شرق آسيا في عام 2015.
    Furthermore, the United Arab Emirates concluded bilateral agreements on cooperation in combating terrorism and organized crime with a number of countries, including Turkey, Pakistan and Uzbekistan. UN وعلاوة على ذلك، أبرمت الإمارات العربية المتحدة اتفاقات ثنائية بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة مع عدد من البلدان، بما في ذلك أوزبكستان وباكستان وتركيا.
    21. Croatia had concluded many bilateral treaties on cooperation in combating terrorism and was a party to most of the relevant international conventions. UN ٢١ - وقال إن كرواتيا قد أبرمت عدة اتفاقيات ثنائية بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب وهي طرف في معظم الاتفاقيات الدولية ذات الصلة.
    17. Since 1980, China had concluded 102 extradition agreements, judicial assistance agreements, and agreements on cooperation in combating terrorism, extremism and separatism with 58 countries. UN 17 - ومنذ عام 1980، أبرمت الصين 102 من اتفاقات تسليم المجرمين، واتفاقات المساعدة القضائية، واتفاقات بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب والتطرف والنزعات الانفصالية مع 58 بلدا.
    They favourably evaluate the activity of the SCO Regional Antiterrorist Structure and believe that it possesses great potential for further enhancing cooperation in the fight against terrorism, separatism and extremism. UN وتعرب عن تقديرها الكبير لأنشطة الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب التابع لمنظمة شنغهاي للتعاون، الذي يتيح حسب رأيهم إمكانيات حقيقية لتعزيز التعاون في مجال مكافحة الإرهاب والنزعات الانفصالية والتطرف.
    Action should be taken to ensure that existing meetings for interaction with regional organizations include cooperation in the fight against terrorism as a priority issue in their agendas. UN ينبغي اتخاذ إجراءات لضمان أن يدرج في الاجتماعات الحالية المخصصة للتفاعل مع المنظمات الإقليمية موضوع التعاون في مجال مكافحة الإرهاب باعتباره مسألة ذات أولوية في جداول أعمالها.
    The Agreement with the Government of Hungary on cooperation in the fight against terrorism, Drug Trafficking and Organized Crime, signed at Budapest on 21 April 1996, had not been submitted for ratification. UN وتمت الإشارة إلى أن الاتفاق الموقع مع حكومة هنغاريا في بودابست في 21 نيسان/أبريل 1996 بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب والاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة لم يعرض على التصديق بعد.
    The agreement includes a special section on cooperation against terrorism. UN ويتضمن هذا الاتفاق فصلا خاصا يتناول التعاون في مجال مكافحة الإرهاب.
    Agreement on cooperation against terrorism and Organized Crime, signed on 28 April 1992 UN - اتفاق التعاون في مجال مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة، الموقع في 28 نيسان/أبريل 1992.
    6. In June 2007, a work programme concerning the implementation of the 2004 Joint Declaration for Cooperation to Combat International Terrorism of Australia and the Association of Southeast Asian Nations had been finalized. UN 6 - وفي حزيران/يونيه 2007 وُضعت الصيغة النهائية لبرنامج عمل يتعلق بتنفيذ إعلان عام 2004 المشترك بين أستراليا ورابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus