Both UNCTAD and the World Bank agreed to strengthen cooperation in this area in order to respond to these needs, resources permitting. page | UN | واتفق كل من اﻷونكتاد والبنك الدولي على تعزيز التعاون في هذا المجال بغية تلبية هذه الاحتياجات، إذا ما سمحت الموارد بذلك. |
In our opinion, it is important not to lose sight of humanitarian assistance delivery and to strive to maintain the current pace of development of cooperation in this area. | UN | ونرى أنه يجب ألاّ يحيد بصرنا عن تقديم المساعدة الإنسانية والإبقاء على الوتيرة الحالية لتطوير التعاون في هذا المجال. |
cooperation in this area is handled through cooperation agreements signed between the local governments and the Women's Institute. | UN | ويجري التعاون في هذا المجال من خلال اتفاقات التعاون الموقعة بين الحكومات المحلية ومعهد المرأة. |
In 2008, Cuba had signed the international human rights Covenants, reflecting its willingness to strengthen cooperation in that area. | UN | ففي عام 2008، وقّعت كوبا على العهدين الدوليين لحقوق الإنسان، مما يعكس رغبتها في تعزيز التعاون في هذا المجال. |
Reaffirmed their intention to interact with each other and with international organizations and forums for further strengthening cooperation in this field. | UN | وأكدوا مجددا اعتزامهم التفاعل مع بعضهم بعضا ومع المنظمات والمحافل الدولية من أجل مواصلة تعزيز التعاون في هذا المجال. |
There are several regional cooperation agreements to facilitate cooperation in this area. | UN | 35- وتوجد عدة اتفاقات تعاون إقليمية لتيسير التعاون في هذا المجال. |
Most of the cooperation in this area was with the Governments of Germany, Canada, Cuba, France, Japan, Spain and the United States. | UN | وجرى معظم التعاون في هذا المجال مع حكومات ألمانيا وكندا وكوبا وفرنسا واليابان واسبانيا والولايات المتحدة. |
We would like to thank the donor States for their assistance in carrying out this programme, and we hope for further cooperation in this area. | UN | ونود أن نشكر الدول المانحة على ما قدمته من مساعدة لتنفيذ هذا البرنامج، ونتطلع إلى مزيد من التعاون في هذا المجال. |
He called for continued cooperation in this area. | UN | ودعا الممثل إلى مواصلة التعاون في هذا المجال. |
Meetings of this group often provide opportunities for discussion on counter-terrorism approaches and measures set up among the member countries, whose goal is to further strengthen cooperation in this area. | UN | وكثيرا ما تشكل اجتماعات هذه المجموعة مناسبة لمناقشة النهُج والتدابير القائمة بين البلدان الأعضاء في مجال مكافحة الإرهاب والتي ترمي إلى مواصلة تعزيز التعاون في هذا المجال. |
Even though there have been no major financial crises in the recent past, a range of issues remain at the top of the international agenda for deeper cooperation in this area. | UN | وعلى الرغم من أنه لم تحدث أزمات مالية كبيرة في السنوات الأخيرة فإن هناك مجموعة من المسائل التي لا تزال تتصدر البرنامج الدولي لزيادة التعاون في هذا المجال. |
Thus, it has been observed that the nonnuclear-weapon States have been initiating cooperation in this area. | UN | وبالتالي لوحظ أن الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ما انفكت تبتدر التعاون في هذا المجال. |
It had also taken steps to strengthen cooperation in that area with the United Kingdom, South Africa and China. | UN | وقد اتخذت أيضا خطوات لتعزيز التعاون في هذا المجال مع المملكة المتحدة وجنوب أفريقيا والصين. |
France was currently in the process of setting up a specialized agency to facilitate cooperation in that area. | UN | وفي هذا الإطار، تعمل فرنسا حاليا على إنشاء وكالة متخصصة تسهل التعاون في هذا المجال. |
The report stresses the need to enhance cooperation in this field so as to ensure the access of all to those new technologies. | UN | إن التقرير ينوه بالحاجة إلى تعزيز التعاون في هذا المجال لكفالة توصل الجميع إلى تلك التكنولوجيات الجديدة. |
Hence, there is a strong need for regional and wider international standards and cooperation in this field. | UN | ومن ثم، فهناك حاجة قوية إلى توسيع نطاق وضع المعايير وإسداء التعاون في هذا المجال على الصعيدين الإقليمي والدولي. |
It was time for the international community to take active measures to stop the spread of transnational crime and to increase cooperation in that field. | UN | ومضت تقول هذه هي المرة اﻷولى التي يتخذ فيها المجتمع الدولي تدابير نشطة لمنع انتشار الجريمة عبر الوطنية وزيادة التعاون في هذا المجال. |
The Executive Director concurred with the key role attributed to education and welcomed further collaboration in this area. | UN | واتفقت المديرة التنفيذية أن للتعليم دورا رئيسيا ورحبت بمواصلة التعاون في هذا المجال. |
It recommended that a high-level meeting should be held on the question, aimed at setting up a suitable legal framework for cooperation in the matter. | UN | واقترحت عقد اجتماع رفيع المستوى بهذا الصدد يتوخى أساسا إقامة الإطار القانوني المناسب لإتاحة التعاون في هذا المجال. |
Instructions have been given to the entities concerned, particularly the national police, with a view to greater cooperation in this sphere. | UN | وصدرت التعليمات إلى الأجهزة المعنية، ولا سيما الشرطة الوطنية، لإبداء أكبر قدر ممكن من التعاون في هذا المجال. |
42. Commission on Human Rights resolution 2005/70 emphasized the problems of transitional justice and called upon the various components of the system, especially those involved with human rights, to cooperate in this area. | UN | 42- وقد شدد قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/70 على مشاكل العدالة الانتقالية، ودعا مختلف عناصر الجهاز، وبخاصة المعنية منها بحقوق الإنسان، إلى التعاون في هذا المجال. |
Third, the duty had to be relevant and limited to disaster relief assistance, by encompassing the various specific elements that normally make up cooperation on the matter. | UN | ثالثاً، ينبغي أن يكون الواجب متصلاً بالمساعدة الغوثية في حالة الكوارث ومقتصراً عليها، بحيث يشمل مختلف العناصر المحددة التي تشكِّل عادة عمل التعاون في هذا المجال. |
In addition to discussing important issues related to such a dialogue, the gathering also paved the way for further cooperation in that regard. | UN | وبالإضافة إلى مناقشة مسائل هامة تتصل بهذا الحوار، مهَّد الاجتماع الطريق إلى مزيد من التعاون في هذا المجال. |
Encouraging the co-ordination of national and regional programmes and working out in an appropriate manner the ways and means of co-operation in this field; | UN | `6` تشجيع تنسيق البرامج الوطنية والإقليمية واستكشاف طرق ووسائل التعاون في هذا المجال بطريقة مناسبة؛ |
Her country was not party to the Convention or its Protocol, but it would continue to cooperate in that area under its national laws and international commitments. | UN | وأوضحت قائلة إن بلدها ليس طرفا في الاتفاقية أو بروتوكولها، ولكنه سيواصل التعاون في هذا المجال في إطار قوانينه الوطنية والتزاماته الدولية. |
The declaration adopted there reaffirmed the importance of nuclear safety and demonstrated the willingness of States to continue to cooperate in this sphere. | UN | وقد أعاد الإعلان المعتمد هناك التأكيد على أهمية الأمان النووي وأظهر استعداد الدول لمواصلة التعاون في هذا المجال. |
I appeal to speakers to cooperate in this respect. | UN | وأناشد المتكلمين التعاون في هذا المجال. |