By contrast, the Government of Israel repeatedly refused to cooperate with the Mission in any way. | UN | وعلى العكس من ذلك، رفضت حكومة إسرائيل بشكل متكرر التعاون مع البعثة بأي شكل من الأشكال. |
The Governments of both Kuwait and Iraq have continued to cooperate with the Mission in the conduct of its operations. | UN | وواصلت حكومتا الكويت والعراق التعاون مع البعثة في أداء عملياتها. |
Both the Kuwaiti and Iraqi Governments continued to cooperate with the Mission in the conduct of its operations. | UN | كما واصلت الحكومتان الكويتية والعراقية التعاون مع البعثة الاضطلاع بعملياتها. |
Members of the Council noted, in particular, the significant progress achieved by UNMEE in the implementation of its mandate and stressed the importance of the parties' continuing to maintain and enhance close cooperation with the Mission, working constructively within the Military Coordination Commission. | UN | ولاحظ أعضاء المجلس على وجه الخصوص التقدم الكبير الذي أحرزته بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في تنفيذ ولايتها وأكدوا أهمية استمرار الطرفين في المحافظة على التعاون مع البعثة وتعزيز هذا التعاون والعمل بصورة بناءة في إطار لجنة التنسيق العسكرية. |
In a statement to the press, the President expressed the hope that the parties would continue to cooperate with MINURSO and the Identification Commission. | UN | وفي بيان إلى الصحافة، أعرب الرئيس عن أمله في أن يواصل الطرفان التعاون مع البعثة ولجنة تحديد الهوية. |
19. Expresses deep concern at the actions undertaken by the Government to expel one of UNMISS's human rights staff, urges the government to reverse this decision, and urges the Government to act upon its recent commitment to strengthen cooperation with UNMISS on issues pertaining to promotion and protection of human rights and the ensure the security of UNMISS personnel; | UN | 19 - يعرب عن بالغ القلق إزاء الإجراءات التي اتخذتها الحكومة لطرد أحد موظفي حقوق الإنسان العاملين في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان ويحث الحكومة على إلغاء هذا القرار، ويحث الحكومة على أن تمتثل في تصرفاتها الالتزام الذي تعهدت به مؤخرا بشأن توطيد التعاون مع البعثة فيما يتعلق بالمسائل المرتبطة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وبكفالة أمن موظفي البعثة؛ |
However, to a great extent, efforts to cooperate with UNMIK have been a one-way process. | UN | ومع ذلك، ظلت إلى حد كبير جهود التعاون مع البعثة تبذل من طرف واحد. |
However, a high-level OAU presence remains to ensure continued cooperation with MINURSO. | UN | ومع ذلك فمازال هناك وجود رفيع المستوى للمنظمة لضمان استمرار التعاون مع البعثة. |
The Council condemns the fact that Mr. Sankoh has deliberately failed to fulfil his responsibility to cooperate with the Mission in bringing these incidents to an end. | UN | ويدين المجلس تعمد السيد سنكوه عدم الوفاء بمسؤوليته عن التعاون مع البعثة من أجل وضع حد لهذه الحوادث. |
The Council calls on the parties to cooperate with the Mission in this regard. | UN | ويدعو المجلس الطرفين إلى التعاون مع البعثة في هذا الصدد. |
Each of these attempts was frustrated by the refusal of the Government of Israel to cooperate with the Mission (see A/HRC/5/20). | UN | ورفضت حكومة إسرائيل في هذه المحاولات الثلاث التعاون مع البعثة. |
Parties continue to cooperate with the Mission in its implementation of the concept of operations | UN | وسيواصل الأطراف التعاون مع البعثة في تنفيذها لمفهوم العمليات |
Parties continue to cooperate with the Mission in its implementation of the concept of operations Category | UN | وسيواصل الأطراف التعاون مع البعثة في تنفيذها لمفهوم العمليات. |
These steps appear to indicate that the two parties appreciate the need to cooperate with the Mission, in order for it to be fully effective. | UN | وهذه الخطوات تدل في ظاهر الأمر على أن الطرفين يتفهمان الآن الحاجة إلى التعاون مع البعثة لكي تكون مهمتها فعالة تماما. |
Members of the Council noted, in particular, the significant progress achieved by UNMEE in the implementation of its mandate and stressed the importance of the parties' continuing to maintain and enhance close cooperation with the Mission, working constructively within the Military Coordination Commission. | UN | ولاحظ أعضاء المجلس على وجه الخصوص التقدم الكبير الذي أحرزته بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في تنفيذ ولايتها وأكدوا أهمية استمرار الطرفين في المحافظة على التعاون مع البعثة وتعزيز هذا التعاون والعمل بصورة بناءة في إطار لجنة التنسيق العسكرية. |
The slow deployment of KVM members is not attributable to any action of the Federal Republic of Yugoslavia. There are no obstacles to cooperation with the Mission, and the Federal Republic of Yugoslavia is very much interested in its success, which presupposes its full objectivity. | UN | وأن بطء نشر أفراد بعثة التحقق في كوسوفو لا يعزى إلى أي عمل من جانب جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، إذ ليست هناك أي عقبات أمام التعاون مع البعثة ﻷن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مهتمة للغاية بنجاح البعثة، الذي يفترض مسبقا تحليلها بالموضوعية الكاملة. |
He also called on the parties to the dispute to cooperate with MINURSO. | UN | وحث كذلك اﻷطراف في النزاع على التعاون مع البعثة. |
19. Expresses deep concern at the actions undertaken by the Government to expel one of UNMISS's human rights staff, urges the government to reverse this decision, and urges the Government to act upon its recent commitment to strengthen cooperation with UNMISS on issues pertaining to promotion and protection of human rights and the ensure the security of UNMISS personnel; | UN | 19 - يعرب عن بالغ القلق إزاء الإجراءات التي اتخذتها الحكومة لطرد أحد موظفي حقوق الإنسان العاملين في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان ويحث الحكومة على إلغاء هذا القرار، ويحث الحكومة على أن تمتثل في تصرفاتها الالتزام الذي تعهدت به مؤخرا بشأن توطيد التعاون مع البعثة فيما يتعلق بالمسائل المرتبطة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وبكفالة أمن موظفي البعثة؛ |
They called upon the leaders and people of Kosovo to continue to cooperate with UNMIK for the implementation of the election results. Members also called for the immediate and unconditional release of Kosovo Albanian detainees and for a resolution of the problem of missing persons. | UN | وطلبوا من زعماء شعب كوسوفو مواصلة التعاون مع البعثة في تنفيذ نتائج الانتخابات ودعا الأعضاء أيضا إلى الإفراج الفوري وغير المشروط عن ألبان كوسوفو المحتجزين لتسوية مشكلة الأشخاص المفقودين. |
9. A high-level presence of the Organization of African Unity (OAU) remains in the mission area to ensure continued cooperation with MINURSO. | UN | ٩ - ولا يزال لمنظمة الوحدة اﻷفريقية وجود رفيع المستوى في منطقة البعثة لضمان مواصلة التعاون مع البعثة. |
Furthermore, the parties have so far been reluctant to cooperate with MONUC in monitoring the embargo and indeed they sometimes try to impede its monitoring activities. | UN | وفضلا عن ذلك، كانت ولا تزال الأطراف تبدي تمنعا من التعاون مع البعثة في مجال رصد الحظر، وتحاول أحيانا عرقلة أنشطة الرصد التي تقوم بها. |
20. With regard to military agreements Nos. 2 and 3, both parties continued to extend cooperation to MINURSO in the marking and disposal of mines and unexploded ordnance and expired ammunition. | UN | 20 -وفيما يتعلق بالاتفاقين العسكريين 2 و 3، واصل الطرفان التعاون مع البعثة في وضع العلامات المتصلة بالألغام والذخائر غير المنفجرة والذخيرة التي انتهت صلاحيتها وفي التخلص منها. |
24. Calls upon all Afghan and international parties to continue to cooperate with UNAMA in the implementation of its mandate and in efforts to promote the security and freedom of movement of United Nations and associated personnel throughout the country; | UN | 24 - يطالب جميع الأطراف الأفغانية والدولية بمواصلة التعاون مع البعثة في تنفيذ ولايتها وفي الجهود الرامية إلى تعزيز أمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وحرية تنقلهم في شتى أنحاء البلد؛ |
With regard to military agreements Nos. 2 and 3, the parties continued to extend a high level of cooperation to MINURSO concerning the marking and disposal of mines and unexploded ordnance. | UN | وفيما يتعلق بالاتفاقين العسكريين رقمي 2 و 3، واصل الطرفان التعاون مع البعثة على مستوى رفيع فيما يتعلق بوضع علامات لتحديد مواقع الألغام والذخائر غير المنفجرة وإزالتها. |
20. Notes with concern reports that UNITA has impeded, on occasion, the work of UNAVEM III and reminds the parties, in particular UNITA, to extend full cooperation to UNAVEM III and the Joint Commission at all levels; | UN | ٢٠ - يلاحظ مع القلق التقارير التي تفيد أن الاتحاد الوطني يقوم أحيانا بعرقلة أعمال بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا ويذكر اﻷطراف، لا سيما الاتحاد الوطني، بإبداء كامل التعاون مع البعثة واللجنة المشتركة على جميع المستويات؛ |