"التعاون مع الفريق العامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • cooperate with the Working Group
        
    • cooperation with the Working Group
        
    • collaborate with the Working Group
        
    • their cooperation to the Group
        
    • cooperation to the Working Group
        
    • cooperating with the Working Group
        
    • collaboration with the Working Group
        
    It recalls Human Rights Council resolution 21/4, in which the Council urges States to cooperate with the Working Group to help it to carry out its mandate effectively. UN ويشير الفريق العامل إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 21/4 الذي يحث فيه المجلس الدول على التعاون مع الفريق العامل كيما يتسنى له الاضطلاع بولايته بفعالية.
    Cuba called once again on all States to remain vigilant and to take all necessary measures to combat the use of mercenaries and urged them to continue to cooperate with the Working Group. UN وتدعو كوبا مرة أخرى جميع الدول إلى المحافظة على اليقظة واتخاذ جميع التدابير اللازمة لمكافحة استخدام المرتزقة وتحثها على مواصلة التعاون مع الفريق العامل.
    It is unfortunate that in its response the Government did not at any moment attempt to cooperate with the Working Group and provide it with useful information, particularly with regard to the serious allegations mentioned in this opinion. UN وللأسف، لم تحاول الحكومة قط في ردها التعاون مع الفريق العامل وتزويده بمعلومات مفيدة، خصوصاً فيما يتعلق بالمزاعم الخطيرة المشار إليها في هذا الرأي.
    G. cooperation with the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and with Treaty Bodies UN زاي- التعاون مع الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري ومع هيئات المعاهدات
    To organize, in cooperation with the Working Group on Minorities, training for Afrodescendant NGOs on the submission of reports; UN التعاون مع الفريق العامل المعني بالأقليات على تنظيم دورات لتدريب المنظمات غير الحكومية للمنحدرين من أصل أفريقي في مجال تقديم التقارير؛
    42. The European Union would continue to collaborate with the Working Group on the Right to Development and the high-level task force and supported the extension of their mandate. UN 42 - وتابع قائلا إن الاتحاد الأوروبي سيواصل التعاون مع الفريق العامل المعني بالحق في التنمية ومع فرقة العمل الرفيعة المستوى ويؤيد تمديد ولايتهما.
    To cooperate with the Working Group on Minorities in its activities for the promotion and protection of human rights of Afro-descendant communities in the Americas; UN التعاون مع الفريق العامل المعني بالأقليات في أنشطته التي ترمي إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمجتمعات المنحدرة من أصل أفريقي في الأمريكتين؛
    14. Urges States to cooperate with the Working Group to help it to carry out its mandate effectively and, in that framework, to give serious consideration to responding favourably to its requests for visits to their countries; UN 14- يحثّ الدول على التعاون مع الفريق العامل لمساعدته على أداء ولايته بفعالية وعلى النظر بجدّية، ضمن ذلك الإطار، في الاستجابة لطلباته المتعلقة بإجراء زيارات لبلدانها؛
    7. Also encourages all States to cooperate with the Working Group and to give serious consideration to responding favourably to its requests for visits so that it may carry out its mandate even more effectively; UN 7- يشجِّع أيضاً جميع الدول على التعاون مع الفريق العامل وعلى النظر بجدية في تلبية طلباته إجراءَ زيارات حتى يتمكّن من أداء ولايته بمزيد من الفعالية؛
    5. Also encourages all States to cooperate with the Working Group, and to give serious consideration to responding favourably to its requests for visits so that it may carry out its mandate even more effectively; UN 5- يشجع أيضاً جميع الدول على التعاون مع الفريق العامل والنظر بجدية في الاستجابة لطلباته إجراء زيارات حتى يتسنى له أداء ولايته بمزيد من الفعالية؛
    The Working Group also encourages the Government to cooperate with the Working Group to help it to carry out its mandate effectively as set out in paragraph 14 of Human Rights Council resolution 21/4. UN ويشجع الفريق العامل أيضاً الحكومة على التعاون مع الفريق العامل لمساعدته على أداء مهمته بفعالية على النحو المشار إليه في الفقرة 14 من قرار مجلس حقوق الإنسان 21/4.
    14. On 18 August 2005, the Government reported that the cases of the abovementioned persons are being investigated by the competent authorities in the Kingdom which, being eager to cooperate with the Working Group, will provide all pertinent information as soon as the validity of the allegations transmitted by the Working Group has been examined. UN 14- وفي 18 آب/أغسطس 2005 أبلغت الحكومة أن التحقيق جار في قضايا الأفراد المذكورين أعلاه من قبل السلطات المعنية في المملكة، وأن المملكة حريصة على التعاون مع الفريق العامل وأنها سوف تمده بالمعلومات اللازمة فور الانتهاء من دراسة الادعاءات التي قدمها الفريق العامل.
    (b) To cooperate with the Working Group, intergovernmental organizations and national stakeholders to raise awareness and build the capacity of State authorities and business enterprises at the national level to implement the Guiding Principles; UN (ب) التعاون مع الفريق العامل والمنظمات الحكومية الدولية وأصحاب المصلحة الوطنيين لرفع وعي وبناء قدرات السلطات الحكومية ومؤسسات الأعمال على الصعيد الوطني لتنفيذ المبادئ التوجيهية؛
    89. cooperate with the Working Group on Enforced and Involuntary Disappearance (Recommendations 7 and 13): The Transitional Civil Procedure Code of Eritrea of 1991 provides for Habeas corpus. UN 89- التعاون مع الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري وغير الطوعي (التوصيتان 7 و13): ينص قانون الإجراءات المدنية المؤقت لعام 1991 على مبدأ إحضار الأشخاص.
    cooperation with the Working Group UN التعاون مع الفريق العامل
    cooperation with the Working Group UN التعاون مع الفريق العامل
    cooperation with the Working Group UN التعاون مع الفريق العامل
    cooperation with the Working Group UN التعاون مع الفريق العامل
    States are also invited to extend their cooperation to the Group's requests for information and to give due consideration to the recommendations it has made. UN والدول مدعوة أيضاً إلى التعاون مع الفريق العامل بالاستجابة لطلبات المعلومات وإلى النظر بجدية في ما يقدمه من توصيات().
    Continue and provide greater cooperation to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances to accomplish its work (Ecuador); UN 127-60- مواصلة وتعزيز التعاون مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي لأداء عمله (إكوادور)؛
    Nevertheless, it would not allow emotion to stand in the way of any consensus or compromise that might be reached on that subject, but looked forward to cooperating with the Working Group in a constructive manner. UN ومع ذلك فإن وفده لن يفسح المجال للعواطف كي تعرقل أي حل توفيقي أو تراض يمكن التوصل إليه في هذا الشأن، بل يتطلع إلى التعاون مع الفريق العامل بطريقة إيجابية.
    In addition, collaboration with the Working Group gave the Special Rapporteur access to valuable information both from indigenous groups and from Governments. UN وأنه فضلا عن ذلك، فإن التعاون مع الفريق العامل أعطى المقرر الخاص إمكانية الحصول على معلومات قيمة من المجموعات الأصلية ومن الحكومات على حد سواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus