"التعاون مع منظمة الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • cooperation with the United Nations
        
    • cooperate with the United Nations
        
    • collaboration with the United Nations
        
    • to collaborate with the United Nations
        
    cooperation with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization UN التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    It recommends that the State party continue its cooperation with the United Nations Children's Fund (UNICEF) in this regard. UN وتوصي الدولة الطرف بمواصلة التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة في هذا الصدد.
    We welcome the increased cooperation with the United Nations Children's Fund and with the Bretton Woods financial institutions. UN ونحن نرحب بتزايد التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومع مؤسسات بريتون وودز المالية.
    Japan would continue to cooperate with the United Nations towards that end. UN وأكد أن بلده سيواصل التعاون مع منظمة الأمم المتحدة في هذا الشأن.
    The Democratic Republic of the Congo is fully determined to cooperate with the United Nations and its Member States -- in particular with the Counter-Terrorism Committee established pursuant to Security Council resolution 1373 (2001) -- in efforts to combat international terrorism. UN إن جمهورية الكونغو الديمقراطية عاقدة العزم على التعاون مع منظمة الأمم المتحدة ودولها الأعضاء، ولا سيما لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1373، لمكافحة الإرهاب الدولي.
    collaboration with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and WHO has also been initiated. UN واستُهل أيضا التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة الصحة العالمية.
    :: collaboration with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to promote the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition in 2004. UN :: التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة للترويج للسنة الدولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه في سنة 2004.
    cooperation with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization UN التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    59. cooperation with the United Nations continued to be essential to the Court institutionally and in the different situations and cases. UN 59 - ظل التعاون مع منظمة الأمم المتحدة عنصرا لا غنى عنه بالنسبة للمحكمة من الناحية المؤسسية وفي مختلف الحالات والقضايا.
    BSEC has also developed cooperation with the United Nations Food and Agriculture Organization, the World Trade Organization, the World Bank, the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and the International Organization for Migration (IOM). UN وطوَّرت المنظمة أيضا التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ومنظمة التجارة العالمية، والبنك الدولي، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمنظمة الدولية للهجرة.
    Article 7. cooperation with the United Nations, the Organization of African Unity and the Government of Togo UN المادة 7 - التعاون مع منظمة الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية والحكومة التوغولية
    Allow me also to note that there has been increased cooperation with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). UN واسمحوا لي أيضا أن أشير إلى أن هناك زيادة في التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو(.
    20. Also requests the Office of the High Commissioner to enhance cooperation with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization; UN 20- تطلب أيضاً إلى المفوضية السامية أن تعزز التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة؛
    cooperation with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization UN التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)
    The Committee recommends that the State party continue cooperation with the United Nations Children's Fund (UNICEF) in this respect. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    8. The Office of the High Commissioner has also continued to cooperate with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization with the common objective of promoting a culture of tolerance and pluralism. UN 8- واستمرت المفوضية أيضاً في التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة (اليونسكو) من أجل تحقيق الهدف المشترك المتمثل في تعزيز ثقافة من التسامح والتعددية.
    12. Recognizes the public awareness and increased mobilization and action in favour of heritage values that was achieved in 2002, the United Nations Year for Cultural Heritage, and calls upon the international community and the United Nations to continue to cooperate with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on the basis of that work; UN 12 - تسلم بما تحقق خلال سنة 2002، سنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي، من وعي عام وزيادة في التعبئة والعمل لصالح قيم التراث، وتدعو المجتمع الدولي والأمم المتحدة إلى مواصلة التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة استنادا إلى تلك الأعمال؛
    17. Recognizes the public awareness and increased mobilization and action in favour of heritage values that was achieved in 2002, the United Nations Year for Cultural Heritage, and calls upon the international community and the United Nations to continue to cooperate with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on the basis of that work; UN 17 - تسلم بما تحقق في عام 2002، سنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي، من توعية وزيادة في التعبئة والعمل لصالح قيم التراث، وتهيب بالمجتمع الدولي والأمم المتحدة مواصلة التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة استنادا إلى تلك الأعمال؛
    VII. Enhancing collaboration with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization 167 UN السابع- تعزيز التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)
    collaboration with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) UN التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)
    Moreover, UNODC continued to collaborate with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization under the framework of the United Nations Plan of Action on the Safety of Journalists and the Issue of Impunity. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصل المكتب التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في إطار خطة عمل الأمم المتحدة بشأن سلامة الصحفيين ومسألة الإفلات من العقاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus