"التعاون والتفاعل مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • cooperation and interaction with
        
    • cooperation and collaboration with
        
    • collaboration and interaction with
        
    The United Nations could have made Darfur a model of successful cooperation and interaction with regional organizations. UN وكان بوسع الأمم المتحدة أن تجعل من دارفور نموذجا لنجاح التعاون والتفاعل مع المنظمات الإقليمية.
    Views were expressed supporting the strengthening of cooperation and interaction with other organizations. UN وجرى الإعراب عن آراء داعمة لتعزيز التعاون والتفاعل مع المنظمات الأخرى.
    The three new posts would also contribute to increased cooperation and interaction with partners such as AsDB and the World Bank. UN وستسهم الوظائف الجديدة الثلاث أيضا في زيادة التعاون والتفاعل مع الشركاء، كمصرف التنمية الآسيوي والبنك الدولي.
    The European Union therefore strongly encourages the further development of cooperation and collaboration with the United Nations Secretariat in this field. UN وبالتالي، فإن الاتحاد الأوروبي يشجع بقوة على زيادة تطوير التعاون والتفاعل مع الأمانة العامة للأمم المتحدة في هذا الميدان.
    We will rise to face any challenges in this effort and will do our best to promote collaboration and interaction with Member States in order to achieve our common goal for the happiness of children in the world. UN وسوف ننهض لمواجهة أي تحديات في هذا الجهد. وسنبذل قصارى جهدنا لتعزيز التعاون والتفاعل مع الدول الأعضاء من أجل تحقيق هدفنا المشترك في إسعاد أطفال العالم.
    The three new posts would also contribute to increased cooperation and interaction with partners such as AsDB and the World Bank. UN وستسهم الوظائف الجديدة الثلاث أيضا في زيادة التعاون والتفاعل مع الشركاء، كمصرف التنمية الآسيوي والبنك الدولي.
    175. Uzbekistan is open to further cooperation and interaction with international organizations on human rights questions. UN 175- وترحّب أوزبكستان بمزيد من التعاون والتفاعل مع المنظمات الدولية فيما يتعلق بشأن مسائل حقوق الإنسان.
    cooperation and interaction with the Government of the Sudan UN بـــاء - التعاون والتفاعل مع حكومة السودان
    develop cooperation and interaction with non-governmental and international organizations that address issues of gender equality; UN - تطور التعاون والتفاعل مع المنظمات غير الحكومية والدولية التي تتناول قضايا المساواة الجنسانية؛
    cooperation and interaction with key interlocutors UN بـــاء - التعاون والتفاعل مع المحاورين الرئيسيين
    B. cooperation and interaction with key interlocutors UN باء - التعاون والتفاعل مع المحاورين الرئيسيين
    B. cooperation and interaction with the Government of the Sudan UN باء - التعاون والتفاعل مع حكومة السودان
    143. The Special Representative’s approach to follow-up is based on close cooperation and interaction with key actors, the United Nations system, concerned Governments and local and international non-governmental organizations. UN ١٤٣ - يستند نهج الممثل الخاص في المتابعة إلى إحكام التعاون والتفاعل مع الجهات الفاعلة الرئيسية، وهي منظومة اﻷمم المتحدة، والحكومات المعنية، والمنظمات غير الحكومية المحلية والدولية.
    The Committee recognizes the importance of the office in Vienna in ensuring cooperation and interaction with intergovernmental organizations, as well as enhancing the ability of the Office of Disarmament Affairs to keep abreast of developments, in particular in the nuclear field, and expects that the Office will continue its fund-raising activities in this regard. UN وتدرك اللجنة أهمية المكتب في فيينا في ضمان التعاون والتفاعل مع منظمات حكومية دولية، بالإضافة إلى تعزيز قدرة مكتب شؤون نزع السلاح على مواكبة التطورات، ولا سيما في المجال النووي، وتنتظر أن يواصل المكتب أنشطته لجمع التبرعات في هذا الصدد.
    24. Cuba maintained a high level of cooperation and interaction with the procedures and mechanisms of the United Nations system in the area of human rights, which were implemented universally and on a non-discriminatory basis. UN 24- وتحافظ كوبا على مستوى مرتفع من التعاون والتفاعل مع إجراءات وآليات منظومة الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان التي تنفَّذ عالمياً وعلى أساس غير تمييزي.
    Continue its cooperation and interaction with the Council and its mechanisms and reinforce its achievements in the area of human rights (Congo); UN 170-105- مواصلة التعاون والتفاعل مع المجلس وآلياته وتعزيز الإنجازات التي حققتها كوبا في مجال حقوق الإنسان (الكونغو)؛
    145. Cuba maintains a high level of cooperation and interaction with the United Nations human rights procedures and mechanisms, as human rights are enjoyed by all, without discrimination. UN 145- تحتفظ كوبا بمستوى رفيعٍ من التعاون والتفاعل مع الإجراءات والآليات التابعة لآلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان التي تُطبَّق عالمياً وعلى أُسس غير تمييزية.
    2. The recommendations contained in the sixth report of the Monitoring Team originate from the observations and findings of the Team on sanctions implementation by States through the wide and intensive contacts with government bodies and institutions, as well as cooperation and interaction with relevant international and regional organizations. UN 2 - وتنبثق التوصيات الواردة في التقرير السادس لفريق الرصد من ملاحظات واستنتاجات الفريق بشأن تنفيذ الدول لنظام الجزاءات من خلال الاتصالات الواسعة النطاق والمكثفة التي أجريت مع الهيئات والمؤسسات الحكومية وكذلك عن طريق التعاون والتفاعل مع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة.
    (a) Serving as a focal point in the United Nations Secretariat for overall follow-up to the implementation at the national, regional and global levels of the outcomes of the 2002 and 2008 International Conferences on Financing for Development, and, in this context, intensifying collaboration and interaction with all relevant stakeholders; UN (أ) العمل كجهة تنسيق في الأمانة العامة للأمم المتحدة لأنشطة المتابعة العامة للتنفيذ الوطني والإقليمي والعالمي لنتائج المؤتمرين الدوليين لتمويل التنمية المعقودين في عامي 2002 و2008، والقيام في هذا السياق بتكثيف التعاون والتفاعل مع جميع الجهات المعنية ذات المصلحة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus