"التعاون والتكامل الاقتصادي" - Traduction Arabe en Anglais

    • economic cooperation and integration
        
    Subprogramme 4. economic cooperation and integration UN البرنامج الفرعي 4: التعاون والتكامل الاقتصادي
    4. General debate on regional economic cooperation and integration: UN ٤ - المناقشة العامة بشأن التعاون والتكامل الاقتصادي الاقليمي:
    It consists of three parts. The first emphasizes the importance of normalizing Palestinian economic relations with Arab neighbours as a natural first step towards regional economic cooperation and integration. UN وهو يتألف من ثلاثة أجزاء، يشدد اﻷول منها على أهمية تطبيع العلاقات الاقتصادية الفلسطينية مع الجيران العرب باعتبار ذلك خطوة أولى طبيعية نحو التعاون والتكامل الاقتصادي اﻹقليمي.
    African countries had also implemented economic reforms, embraced democracy and furthered regional economic cooperation and integration. UN وقد قامت البلدان اﻷفريقية كذلك بتطبيق إصلاحات اقتصادية، واعتمدت الديمقراطية، وعززت التعاون والتكامل الاقتصادي على الصعيد اﻹقليمي.
    341. There is nothing to prevent two or more Arab States strengthening and reinforcing their relations to an extent beyond that of their established commitments or entering into agreements that embrace more advanced goals in order to reinforce comprehensive Arab economic cooperation and integration. UN لا يوجد ما يحول دون قيام دولتين عربيتين أو أكثر بتوثيق وتعزيز علاقاتها لمدى يتجاوز الالتزامات المقررة أو الدخول في اتفاقات تتبنى أهدافاً أكثر تطوراً بما يعزز التعاون والتكامل الاقتصادي العربي الأشمل.
    In April 2006, at its annual conference, the organization signed a memorandum of understanding with the Asian Development Bank to realize common aims in promoting regional economic cooperation and integration. UN وفي نيسان/أبريل عام 2006، وقعّت المنظمة في مؤتمرها السنوي مذكرة تفاهم مع مصرف التنمية الآسيوي لتحقيق أهداف مشتركة تتمثل في تعزيز التعاون والتكامل الاقتصادي الإقليمي.
    He underscored the vital role of the offices in facilitating subregional economic cooperation and integration, supporting regional economic communities' implementation of the African Union agenda and the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), and assisting Member States in their efforts to achieve the Millennium Development Goals. UN وأكد الدور الحيوي الذي تؤديه المكاتب في تيسير التعاون والتكامل الاقتصادي دون الإقليمي ودعم الجماعات الاقتصادية الإقليمية في تنفيذ برنامج الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومساعدة الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    54. Given the small size of the markets of African countries, broader and deeper regional economic cooperation and integration can become a framework for integrating them into the global economy. UN 54 - نظرا لصغر حجم أسواق البلدان الأفريقية يمكن أن يصبح التعاون والتكامل الاقتصادي الإقليمي على نحو أعمق وأوسع إطارا لاندماجها في الاقتصاد العالمي.
    The Committees will oversee the overall formulation and implementation of the programme of work and priorities of the Subregional Development Centres and make recommendations on important issues concerning economic and social development in their respective subregions, as well as on the promotion and strengthening of subregional economic cooperation and integration. UN وتشرف هذه اللجان بوجه عام على وضع وتنفيذ برنامج العمل واﻷولويات الخاصة بمراكز التنمية دون اﻹقليمية وتقدم توصيات بشأن المسائل الهامة المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في المناطق دون اﻹقليمية التابعة لكل منها، وكذلك بشأن ترويج وتعزيز التعاون والتكامل الاقتصادي دون اﻹقليمي.
    The Committees will oversee the overall formulation and implementation of the programme of work and priorities of the Subregional Development Centres and make recommendations on important issues concerning economic and social development in their respective subregions, as well as on the promotion and strengthening of subregional economic cooperation and integration. UN وتشرف هذه اللجان بوجه عام على وضع وتنفيذ برنامج العمل واﻷولويات الخاصة بمراكز التنمية دون اﻹقليمية وتقدم توصيات بشأن المسائل الهامة المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في المناطق دون اﻹقليمية التابعة لكل منها، وكذلك بشأن ترويج وتعزيز التعاون والتكامل الاقتصادي دون اﻹقليمي.
    Stress the importance of subregional and regional economic cooperation and integration schemes for the development of least developed countries and the need for UNIDO to undertake measures to provide assistance to least developed countries to strengthen their participation in respective regional trade agreements; UN يشددون على أهمية مخططات التعاون والتكامل الاقتصادي على الصعيدين الاقليمي ودون الاقليمي في تنمية البلدان اﻷقل نموا ، وعلى ضرورة اتخاذ اليونيدو تدابير لمساعدة تلك البلدان من أجل تعزيز مشاركتها في الاتفاقات التجارية الاقليمية ذات الصلة ؛
    economic cooperation and integration UN التعاون والتكامل الاقتصادي
    To support regional economic cooperation and integration: the rationalization and strengthening of the institutional framework for regional cooperation and integration with an analytical study on the assessment of the regional cooperation/integration instruments under the Southern Africa Development Community (SADC) and the Union Economique et Monétaire Ouest Africaine (UEMOA) with emphasis on trade and investments. UN ولدعم التعاون والتكامل الاقتصادي على الصعيد الإقليمي: ترشيد وتعزيز الإطار المؤسسي للتعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي بالقيام بدراسة تحليلية عن صكوك التعاون/التكامل الإقليمي في إطار الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا مع التركيز على التجارة والاستثمار.
    “Stress the importance of subregional and regional economic cooperation and integration schemes for the development of least developed countries and for UNIDO to undertake measures to provide assistance to least developed countries to strengthen their participation in respective regional trade agreements; UN " يشددون على أهمية مخططات التعاون والتكامل الاقتصادي على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي في تنمية البلدان اﻷقل نموا ، وعلى ضرورة اتخاذ اليونيدو تدابير لمساعدة تلك البلدان من أجل تعزيز مشاركتها في الاتفاقات التجارية اﻹقليمية ذات الصلة ؛
    8. The intergovernmental committees of experts are mandated to oversee the overall formulation and implementation of the programmes of work of subregional offices with a focus on subregional economic and social priorities and the promotion of subregional economic cooperation and integration. UN 8 - توكل للجان الخبراء الحكومية الدولية مهمة الإشراف على الإعداد والتنفيذ العامين لبرامج عمل المكاتب دون الإقليمية مع التركيز على الأولويات الاقتصادية والاجتماعية للمناطق دون الإقليمية وعلى تعزيز التعاون والتكامل الاقتصادي دون الإقليمي.
    13. Objectives under the globalization theme included strengthening regional and subregional economic cooperation and integration in the areas of trade, market and enterprise development; and strengthening pro-poor economic governance and public finance management. UN 13 - وشملت الأهداف تحت موضوع العولمة تعزيز التعاون والتكامل الاقتصادي الإقليمي ودون الإقليمي في مجالات التجارة والسوق وتطوير المؤسسات؛ وتعزيز الإدارة الاقتصادية المناصرة للفقراء، وإدارة الأموال العامة.
    (b) Set of policy recommendations/guidelines adopted by the ECE Committee on economic cooperation and integration UN (ب) مجموعة توصيات/مبادئ توجيهية لسياسات عامة معتمدة من قبل لجنة التعاون والتكامل الاقتصادي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا
    4. The first session of the expert meeting in February 2009 discussed the role of South - South economic cooperation and integration in supporting trade flows, growth and development of developing countries, in particular its potential role in mitigating the detrimental impact of the global financial and economic crisis on developing countries. UN 4- وقد ناقشت الدورة الأولى لاجتماع الخبراء المعقودة في شباط/فبراير 2009 دور التعاون والتكامل الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب في دعم التدفقات التجارية والنمو وتنمية البلدان النامية، وبخاصة الدور المحتمل لذلك في التخفيف من التأثير الضار للأزمة المالية والاقتصادية العالمية على البلدان النامية.
    In the New Agenda, it was stated: " Africa is resolved to pursue with vigour the policy of achieving effective regional and subregional economic cooperation and integration ... [in order to] bring about effective transformation of its economies " . UN فقد جاء في البرنامج الجديد أن " أفريقيا تعتزم أن تواصل بقوة سياسة تحقيق التعاون والتكامل الاقتصادي الإقليمي ودون الإقليمي بشكل فعّال... بما يؤدي إلى حدوث تحول فعّال لاقتصاداتها " .
    (iii) Field projects: institutional strengthening of ECOWAS and UEMOA (1); West African information and knowledge management platform on regional economic cooperation and integration (1). UN ' 3` المشاريع الميدانية: التدعيم المؤسسي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا (1)؛ منبر غرب أفريقيا للإعلام وإدارة المعارف بشأن التعاون والتكامل الاقتصادي الإقليمي (1)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus