"التعاون والتنسيق بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • cooperation and coordination on
        
    • collaboration and coordination on
        
    • cooperation and coordination of
        
    The Ministers reviewed the achievements made since the previous meeting and considered how to enhance mechanisms of cooperation and coordination on common security and border-related issues. UN واستعرض الوزراء ما تحقق من إنجازات منذ الاجتماع السابق ونظروا في سبل تعزيز آليات التعاون والتنسيق بشأن الأمن المشترك والمسائل المتعلقة بالمناطق الحدودية.
    cooperation and coordination on themes of common interest among the specialized agencies, and where appropriate between these agencies and other bodies of the United Nations system, need to be strengthened. UN ومن الضروري تعزيز التعاون والتنسيق بشأن المواضيع محل الاهتمام المشترك فيما بين الوكالات المتخصصة، وبين هذه الوكالات والهيئات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة حيثما يكون ذلك مناسبا.
    Based on this assessment, members conclude that the Partnership has indeed enhanced cooperation and coordination on forest-related activities. UN واستنادا إلى هذا التقييم، يستخلص الأعضاء بأن الشراكة قد عززت بالفعل التعاون والتنسيق بشأن الأنشطة المتصلة بالغابات.
    Agenda item 4: cooperation and coordination on ocean issues UN البند 4 من جدول الأعمال: التعاون والتنسيق بشأن قضايا المحيطات
    The main purpose of the sub-working group is to share information, exchange ideas and ensure collaboration and coordination on the issue of counter-piracy. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للفريق العامل الفرعي في اقتسام المعلومات وتبادل الأفكار وضمان التعاون والتنسيق بشأن مسألة مكافحة القرصنة.
    Increased cooperation and coordination on technical issues UN زيادة التعاون والتنسيق بشأن المسائل التقنية
    The forum is expected to improve cooperation and coordination on sustainable development programmes and policies. UN ويتوقع أن يعمل المنتدى على زيادة التعاون والتنسيق بشأن البرامج والسياسات المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    cooperation and coordination on themes of common interest among the specialized agencies, and where appropriate between these agencies and other bodies of the United Nations system need to be strengthened. UN ومن الضروري تعزيز التعاون والتنسيق بشأن المواضيع محل الاهتمام المشترك فيما بين الوكالات المتخصصة، وبين هذه الوكالات والهيئات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة حيثما يكون ذلك مناسبا.
    cooperation and coordination on themes of common interest among the specialized agencies, and where appropriate between these agencies and other bodies of the United Nations system need to be strengthened. UN ومن الضروري تعزيز التعاون والتنسيق بشأن المواضيع محل الاهتمام المشترك فيما بين الوكالات المتخصصة، وبين هذه الوكالات والهيئات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة حيثما يكون ذلك مناسبا.
    States and international organizations should support and promote cooperation and coordination on ground- and space-based space weather observations, forecast modelling, satellite anomaly and reporting of space weather effects in order to safeguard space activities. UN كما ينبغي للدول والمنظمات الدولية أن تدعم وتشجّع التعاون والتنسيق بشأن عمليات رصد طقس الفضاء الأرضية والفضائية ونماذج تنبّؤاته والمفارقات الساتلية والإبلاغ عن آثار طقس الفضاء، بغية صون الأنشطة الفضائية.
    States and international organizations should support and promote cooperation and coordination on ground- and space-based space weather observations, forecast modelling, satellite anomalies and reporting of space weather effects in order to safeguard space activities. UN كما ينبغي للدول والمنظمات الدولية أن تدعم وتشجِّع التعاون والتنسيق بشأن عمليات رصد طقس الفضاء الأرضية والفضائية ونماذج تنبّؤاته والمفارقات الساتلية والإبلاغ عن آثار طقس الفضاء بغية صون الأنشطة الفضائية.
    In addition, the Force would intensify its cooperation and coordination on operational activities with the Lebanese Armed Forces, including an increase in training and joint exercises. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستكثف القوة التعاون والتنسيق بشأن الأنشطة التنفيذية مع القوات المسلحة اللبنانية، بما في ذلك زيادة التدريب والمناورات المشتركة.
    :: Enhancing cooperation and coordination on forest-related issues among relevant international and regional organizations, as well as public-private partners; UN :: تعزيز التعاون والتنسيق بشأن المسائل المتصلة بالأحراج فيما بين المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، فضلاً عن الشركاء من القطاعين العام والخاص؛
    (a) cooperation and coordination on emergency early warning systems; UN )أ( التعاون والتنسيق بشأن أنظمة اﻹنذار المبكر بالطوارئ؛
    4. The Collaborative Partnership on Forests supports the United Nations Forum on Forests and fosters increased cooperation and coordination on forests. UN 4 - تقدم الشراكة الدعم للمنتدى وتعزز زيادة التعاون والتنسيق بشأن الغابات.
    5. Encourages increased cooperation and coordination on human rights issues between the High Commissioner, acting within his mandate, and other departments and offices of the Secretariat; UN ٥ - تشجع على زيادة التعاون والتنسيق بشأن مسائل حقوق اﻹنسان بين المفوض السامي، متصرفا في حدود ولايته، واﻹدارات والمكاتب اﻷخرى التابعة لﻷمانة العامة؛
    203. More broadly, further efforts are needed to increase cooperation and coordination on data collection and sharing, and for capacity-building and transfer of appropriate technology to developing States to ensure their participation in deep sea fisheries and the protection of VMEs. UN 203 - وبشكل أعم، ينبغي بذل المزيد من الجهود لزيادة التعاون والتنسيق بشأن جمع البيانات وتبادلها، وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا المناسبة إلى الدول النامية لضمان مشاركتها في مصائد الأسماك في أعماق البحار وحماية النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة.
    A meeting of the Collaborative Partnership on Forests in February 2008 will look at better cooperation and coordination on a number of key forest issues. UN وسينظر اجتماع الشراكة التعاونية في مجال الغابات المقرر عقده في شهر شباط/فبراير 2008 في أمر تحسين التعاون والتنسيق بشأن عدد من المسائل الرئيسية المتعلقة بالغابات.
    5. Invites the bureaux of the functional commissions to develop interaction among themselves to improve collaboration and coordination on issues that are addressed by two or more commissions, using information technology as required; UN ٥ - يدعو مكاتب اللجان الفنية إلى تطوير التفاعل فيما بينها من أجل تحسين التعاون والتنسيق بشأن القضايا التي تتناولها لجنتان أو أكثر، مع استخدام تكنولوجيا المعلومات حسب الاقتضاء؛
    19. Calls upon the United Nations Programme on Youth to continue to act as the focal point within the United Nations system for promoting further collaboration and coordination on youth-related matters; UN 19 - تهيب ببرنامج الأمم المتحدة للشباب مواصلة العمل بوصفه جهة التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة للتشجيع على زيادة التعاون والتنسيق بشأن المسائل المتصلة بالشباب؛
    (a) Develop interaction among themselves to improve collaboration and coordination on issues that are addressed by two or more commissions, using information technology as required (para. 5) UN (أ) تطوير التفاعل فيما بينها من أجل تحسين التعاون والتنسيق بشأن القضايا التي تتناولها لجنتان أو أكثر، مع استخدام تكنولوجيا المعلومات حسب الاقتضاء (الفقرة 5).
    To strengthen the role of CPF in supporting the UNFF and enhancing cooperation and coordination of forest issues, CPF members should be encouraged to provide focused, substantive inputs related to the session themes. UN ولكي يتعزز دور الشراكة التعاونية المتعلقة بالغابات في مجال توفير الدعم للمنتدى وتعزيز التعاون والتنسيق بشأن المسائل المتعلقة بالغابات، يتعين تشجيع أعضاء الشراكة على تقديم مساهمات مواضيعية تتسم بالتركيز فيما يتصل بموضوعات الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus