"التعاون والتنسيق في مجال" - Traduction Arabe en Anglais

    • cooperation and coordination of
        
    • cooperation and coordination in the area
        
    • cooperation and coordination in the field
        
    • cooperation and coordination on
        
    • of cooperation and coordination in
        
    • cooperation and harmonization in the
        
    • collaboration and coordination on
        
    • collaboration and coordination of
        
    • cooperation and coordination in respect
        
    • collaboration and coordination in
        
    • improve cooperation and coordination in
        
    In this context, the need for improved cooperation and coordination of activities was stressed. UN وفي هذا السياق، تم التشديد على ضرورة تحسين التعاون والتنسيق في مجال الأنشطة.
    cooperation and coordination in the area of disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration needed to be strengthened. UN وقال إن من اللازم تعزيز التعاون والتنسيق في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج.
    It also called for increased logistical and technical support for the security forces and for enhanced cooperation and coordination in the field of information exchange. UN واختتم بالدعوة أيضاً إلى زيادة الدعم اللوجستي والتقني الذي يقدم إلى قوات الأمن وإلى زيادة تعزيز التعاون والتنسيق في مجال تبادل المعلومات.
    cooperation and coordination on smuggling of migrants is complex. UN 28- إنَّ عملية التعاون والتنسيق في مجال مكافحة تهريب المهاجرين معقَّدة.
    Several delegations also emphasized the importance of cooperation and coordination in sharing best practices and in technology transfer, as well as research and development. UN وشددت أيضا بعض الوفود على أهمية التعاون والتنسيق في مجال تبادل أفضل الممارسات ونقل التكنولوجيا، وكذلك في مجال البحث والتطوير.
    23. The efforts of the Programme made through its advisory service to the Government of the Republic of Korea resulted in the rapid growth and operation of the Asia-Pacific Satellite Communications Council, which aims at promoting cooperation and harmonization in the development and utilization of satellite communications in the region. UN ٢٣ - وقد أسفرت الجهود التي بذلها البرنامج من خلال تقديم خدماته الاستشارية إلى حكومة جمهورية كوريا عن سرعة نمو وعمل مجلس الاتصالات عن طريق السواتل لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ. ويهدف المجلس إلى تعزيز التعاون والتنسيق في مجال تطوير الاتصالات عن طريق السواتل في المنطقة واﻹفادة منها.
    2. Strengthening collaboration and coordination on information and communications technology UN 2 - تعزيز التعاون والتنسيق في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    This development has led to an increase in collaboration and coordination of humanitarian assistance among United Nations agencies, between United Nations humanitarian programmes and the United Nations Special Mission to Afghanistan (UNSMA) and between United Nations agencies, ICRC, donors and the non-governmental organization community. UN وقد أدى هذا التطور إلى زيادة التعاون والتنسيق في مجال المساعدة اﻹنسانية، فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة وبين البرامج اﻹنسانية التابعة لﻷمم المتحدة وبعثة اﻷمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان وبين وكالات اﻷمم المتحدة ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية والمانحين ومجتمع الخدمات غير الحكومية.
    Recommendation 5: In order to enhance cooperation and coordination in respect of designing and implementing MI systems in the United Nations system organizations by avoiding duplicated efforts and investments, the United Nations Secretary-General, in his capacity as the Chairman of CEB, should request CEB/HLCM (paras. 4, 40, 41 and 45-47): UN التوصية 5: من أجل تعزيز التعاون والتنسيق في مجال تصميم وتنفيذ نُظُم المعلومات الإدارية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بتفادي ازدواجية الجهود والاستثمارات، ينبغي للأمين العام للأمم المتحدة، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق أن يطلب من المجلس/اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة (الفقرات 4 و 40 و 41 و 45-47):
    In this context, the need for improved cooperation and coordination of activities was stressed. UN وفي هذا السياق، تم التشديد على ضرورة تحسين التعاون والتنسيق في مجال الأنشطة.
    Section IV deals with cooperation and coordination of energy activities within the system. UN ويتناول الفرع الرابع التعاون والتنسيق في مجال اﻷنشطة المتعلقة بالطاقة داخل المنظومة.
    In the almost 40 years of the RCA's existence, the participating countries and the Agency have accumulated valuable experience in cooperation and coordination of nuclear-related development activities in the region. UN فخلال أعوام عمر الاتفاق، التي تناهز 40 عاما، تراكمت لدى البلدان المشاركة ولدى الوكالة خبرات قيمة في التعاون والتنسيق في مجال أنشطة التنمية المتصلة بالتكنولوجيا النووية في المنطقة.
    They have contributed to the improved access to information, awareness of international activities and increased cooperation and coordination in the area of chemical safety. UN فقد أسهمتا في تحسين الوصول إلى المعلومات وزيادة الوعي بالأنشطة الدولية وزيادة التعاون والتنسيق في مجال السلامة الكيميائية.
    Reaffirming the need to reinforce cooperation and coordination in the area of mine action at all levels and to devote the necessary resources to that end, including resources to support national and regional capacity-building initiatives, where applicable, and the work of the United Nations in this regard, UN وإذ تعيد تأكيد الحاجة إلى تدعيم التعاون والتنسيق في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام على كافة المستويات وإلى تخصيص الموارد اللازمة لتحقيق هذه الغاية، بما في ذلك الموارد اللازمة لدعم المبادرات المتعلقة ببناء القدرات الوطنية والإقليمية، حيثما ينطبق ذلك، وأعمال الأمم المتحدة في هذا الصدد،
    48. While the Intergovernmental Forum on Chemical Safety and the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals are relatively new mechanisms, they have been instrumental in helping identify priorities for action by Governments and international organizations, in improving awareness of international activities and access to information, and in increasing cooperation and coordination in the area of chemical safety. UN 48 - على الرغم من أن المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية والبرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية هما آليتان حديثتان نسبيا، فإنهما قد أثبتا فعاليتهما كأداتين للمساعدة في تحديد أولويات العمل للحكومات والمنظمات الدولية، وفي تحسين الوعي بالأنشطة الدولية والوصول إلى المعلومات، وفي زيادة التعاون والتنسيق في مجال السلامة الكيميائية.
    It was acknowledged that UNCITRAL played a commendable role in fostering cooperation and coordination in the field of international commercial law. UN 332- وأُقرَّ بأن الأونسيترال أدّت دورا جديرا بالثناء في تعزيز التعاون والتنسيق في مجال القانون التجاري الدولي.
    Apart from the establishment and work of UNOceans, and as pointed out in past annual reports of the Secretary-General on oceans and the law of the sea, there are a number of formal and informal mechanisms for cooperation and coordination in the field of ocean affairs and the law of the sea. UN إضافة إلى إنشاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات المناطق الساحلية وعملها، يوجد عدد من الآليات الرسمية وغير الرسمية يكفل التعاون والتنسيق في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار، كما أشير إلى ذلك في التقارير السنوية السابقة للأمين العام عن المحيطات وقانون البحار.
    It also attends consultations between the United Nations and regional organizations, which are intended to strengthen cooperation and coordination on conflict prevention. UN كما تحضر اللجنة المشاورات التي تعقد بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، والتي تهدف إلى تعزيز التعاون والتنسيق في مجال منع الصراعات.
    Among the actions proposed were the development of multilateral or bilateral legal arrangements to facilitate arrest, investigation, prosecution, extradition and seizure and the enhancement of cooperation and coordination in law enforcement and intelligence-sharing. UN ومن الإجراءات المقترحة في هذا الشأن وضع ترتيبات قانونية متعددة الأطراف وثنائية لتيسير عمليات التوقيف والتحقيق والمقاضاة وتسليم المجرمين والمصادرة وتعزيز التعاون والتنسيق في مجال إنفاذ القوانين وتقاسم المعلومات الاستخبارية.
    23. The efforts of the Programme made through its advisory service to the Government of the Republic of Korea resulted in the rapid growth and operation of the Asia-Pacific Satellite Communications Council (APSCC), which aims at promoting cooperation and harmonization in the development and utilization of satellite communications in the region. UN ٢٣ - وبفضل الجهود التي بذلها البرنامج عن طريق تقديم الخدمة الاستشارية إلى حكومة جمهورية كوريا تسارع النمو وجرت حركة العمل في مجلس الاتصالات الساتلية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، الذي يستهدف تعزيز التعاون والتنسيق في مجال تطوير الاتصالات الساتلية في المنطقة واستغلالها.
    As the international community moves further towards greater collaboration and coordination on sustainable forest management, a number of new opportunities are arising that the United Nations Forum on Forests could and should seize. UN وكلما قطع المجتمع الدولي خطوة أخرى صوب زيادة التعاون والتنسيق في مجال الإدارة المستدامة للغابات، ظهرت فرص جديدة يستطيع المنتدى استغلالها وينبغي له استغلالها. المحتويات الفصل
    (d) Inviting him to continue strengthening the task force on monitoring and reporting and to liaise, as appropriate, with national institutions, relevant nongovernmental organizations and civil society networks, in order to ensure effective collaboration and coordination of child protection activities; UN (د) يدعوه إلى مواصلة تعزيز فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ؛ والاتصال، حسب الاقتضاء، بالمؤسسات الوطنية، والمنظمات غير الحكومية وشبكات المجتمع المدني المعنية، من أجل كفالة فعالية التعاون والتنسيق في مجال أنشطة حماية الطفل؛
    In order to enhance cooperation and coordination in respect of designing and implementing MI systems in the United Nations system organizations by avoiding duplicated efforts and investments, the United Nations Secretary-General, in his capacity as Chairman of CEB, should request the CEB/HLCM (paras. 4, 40, 41, 45-47): UN من أجل تعزيز التعاون والتنسيق في مجال تصميم وتنفيذ نُظُم المعلومات الإدارية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بتفادي ازدواجية الجهود والاستثمارات، ينبغي للأمين العام للأمم المتحدة، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق أن يطلب من المجلس/اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة (الفقرات 4، 40، 41، 45-47):
    :: Absence of sufficient financial support from the governing bodies of the Collaborative Partnership on Forests for collaboration and coordination in relation to forests UN :: غياب الدعم المالي الكافي من هيئات الإدارة للشراكة التعاونية المعنية بالغابات من أجل التعاون والتنسيق في مجال الغابات
    The meeting aimed at exploring ways to improve cooperation and coordination in promoting and protecting human rights in Africa. UN وكان الغرض من الاجتماع يتمثل في استكشاف سبل تحسين التعاون والتنسيق في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus