"التعاون والدعم الدوليين" - Traduction Arabe en Anglais

    • international cooperation and support
        
    Item 5: Scope for international cooperation and support to developing countries, including measures to strengthen economic integration among them UN البند ٥: نطاق التعاون والدعم الدوليين للبلدان النامية، بما في ذلك التدابير لتعزيز التكامل الاقتصادي فيما بينها
    The success of the search for durable solutions depends in large measure on resolute and sustained international cooperation and support. UN والنجاح في البحث عن حلول دائمة يتوقف إلى حد كبير على التعاون والدعم الدوليين المتسمين بالعزم والمستديمين.
    Despite noteworthy advances in certain areas, the High Commissioner believes that Rwanda would still benefit from sustained international cooperation and support to strengthen its domestic capacity for the promotion and protection of human rights. UN ورغم أوجه التقدم الجديرة بالذكر التي تحققت في بعض المجالات، تعتقد المفوضة السامية أن رواندا ستستفيد كذلك من التعاون والدعم الدوليين المستمرين في تقوية قدرتها المحلية على تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.
    She stressed the need for international cooperation and support for the efforts of the developing countries, both of which were key components of Agenda 21. UN وشددت على ضرورة التعاون والدعم الدوليين لجهود البلدان النامية فكلاهما عنصران أساسيان في جدول أعمال القرن ٢١.
    This situation emphasizes the importance of international cooperation and support for the development process of these countries, particularly in Africa. UN وتؤكد هذه الحالة على أهمية التعاون والدعم الدوليين لعملية التنمية في هذه البلدان، وبخاصة في أفريقيا.
    In that regard, we wish to emphasize the importance of international cooperation and support in capacity-building, especially in the following areas. UN وفي هذا الصدد، نود أن نؤكد أهمية التعاون والدعم الدوليين في بناء القدرات، ولا سيما في المجالات التالية.
    The success of the search for durable solutions depends in large measure on resolute and sustained international cooperation and support. UN والنجاح في البحث عن حلول دائمة يتوقف إلى حد كبير على التعاون والدعم الدوليين المتسمين بالعزم والمستديمين.
    The success of the search for durable solutions depends in large measure on resolute and sustained international cooperation and support. UN والنجاح في البحث عن حلول دائمة يتوقف إلى حد كبير على التعاون والدعم الدوليين المتسمين بالعزم والمستديمين.
    Therefore, continued and increased international cooperation and support in this regard is essential. UN ولهذا فمن الأساسي مواصلة وزيادة التعاون والدعم الدوليين في هذا الصدد.
    That will greatly facilitate continued international cooperation and support to the country. UN وسييسر ذلك كثيرا استمرار التعاون والدعم الدوليين للبلد.
    5. Scope for international cooperation and support to developing countries, including measures to strengthen economic integration among them UN ٥- نطاق التعاون والدعم الدوليين للبلدان النامية، بما في ذلك التدابير لتعزيز التكامل الاقتصادي فيما بينها
    Scope for international cooperation and support to developing countries, including UN نطاق التعاون والدعم الدوليين للبلدان النامية، بما في ذلــــك التدابيــر
    SCOPE FOR international cooperation and support TO DEVELOPING COUNTRIES, INCLUDING MEASURES TO STRENGTHEN UN نطاق التعاون والدعم الدوليين للبلدان النامية، بما في
    5. Scope for international cooperation and support to developing countries, including measures to strengthen economic integration among them UN ٥- نطاق التعاون والدعم الدوليين للبلدان النامية، بما في ذلك التدابير لتعزيز التكامل الاقتصادي فيما بينها
    In addition to national efforts, international cooperation and support are also necessary to make Africa's development more sustainable and inclusive, in particular through reducing Africa's debt burden and the transaction costs of sending remittances and through curtailing the loss of investment capital and revenue through illicit financial flows. UN وبالإضافة إلى الجهود الوطنية، لا بد أيضا من التعاون والدعم الدوليين لجعل تنمية أفريقيا أكثر استدامة وشمولا، ولا سيما من خلال تخفيف عبء ديون القارة وتخفيض تكاليف معاملات إرسال التحويلات المالية، ومن خلال الحد من خسارات رأس المال الاستثماري والإيرادات المتأتية من خلال التدفقات المالية غير المشروعة.
    The outcome document calls for more ambitious disability-inclusive national development plans with targeted actions, backed by increasing international cooperation and support. UN وتدعو الوثيقة الختامية إلى وضع خطط إنمائية وطنية أكثر طموحاً شاملة لمسائل الإعاقة تتضمن إجراءات محددة الهدف ومدعومة بمزيد من التعاون والدعم الدوليين.
    He therefore called on the Department to apprise the global community of that growing threat, and called for greater international cooperation and support for developing countries directly affected by rising sea levels. UN ولذلك يدعو الإدارة إلى إبلاغ المجتمع العالمي بهذا التهديد المتنامي، ويدعو إلى زيادة التعاون والدعم الدوليين بقدر أكبر للبلدان النامية المتضررة مباشرة بارتفاع مستوى سطح البحر.
    While international cooperation and support are essential, governments must make their own efforts through budgetary policies and greater investment in areas of vital importance to greening their economies. UN ورغم أن التعاون والدعم الدوليين ضروريان فإنه يتعين على الحكومات أن تبذل جهوداً من خلال السياسات المتعلقة بالميزانية والمزيد من الاستثمارات في المجالات ذات الأهمية الحيوية لتخضير اقتصاداتها.
    Many challenges remained, however. He called for more international cooperation and support to supplement the domestic resources on which development projects largely relied. UN واستطرد قائلاً إن كثيراً من التحديات لا تزال في الأُفُق، ودعا إلى مزيد من التعاون والدعم الدوليين لتكملة الموارد المحلية التي تعتمد عليها مشاريع التنمية اعتماداً كبيراً.
    (i) international cooperation and support to States affected by illicit drug crop cultivation and implementing alternative development programmes needed to be strengthened and designed to fulfil long-term objectives; UN `1` ينبغي تعزيز كل من التعاون والدعم الدوليين المقدمين إلى الدول المتأثرة بزراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة وعملية تنفيذ برامج التنمية البديلة وتصميمه بشكل يفي بالأهداف الطويلة الأجل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus