"التعاون والمرونة" - Traduction Arabe en Anglais

    • cooperation and flexibility
        
    • cooperation and accommodation
        
    The Chair and the Bureau, in order to succeed in their work, will rely greatly on your spirit of cooperation and flexibility throughout the session. UN ولكي ينجح الرئيس والمكتب في أعمالهما، فإنهما سيعتمدان كثيراً على روح التعاون والمرونة لديكم طوال الدورة.
    The administering Powers must work with the Special Committee in a spirit of cooperation and flexibility. UN ويجب على الدول القائمة بالإدارة أن تعمل مع اللجنة الخاصة بروح من التعاون والمرونة.
    Let me extend our appreciation to the representatives of all Member States for the spirit of cooperation and flexibility they have displayed. UN وأود أن أعرب عن تقديرنا لممثلي الدول الأعضاء كافة على روح التعاون والمرونة التي تحلوا بها.
    We see the need to maintain our spirit of cooperation and flexibility in order to achieve progress. UN ونحن نرى حاجة للحفاظ على روح التعاون والمرونة بغية تحقيق التقدم المنشود.
    While upholding the interests of their Governments, all had displayed the necessary degree of cooperation and accommodation to allow the agenda to be adopted. UN وقال إن الوفود، رغم أنها عملت انطلاقا من مصالح حكوماتها، فقد تحلت جميعا بالقدر اللازم من التعاون والمرونة مما أتاح إقرار جدول الأعمال.
    He thanked all participants for the spirit of cooperation and flexibility that they had shown. UN وشكر جميع المشاركين على روح التعاون والمرونة اللذين أظهرونهما.
    It may be that the consensus rule has been flouted for many years and that this has undermined the spirit of cooperation and flexibility that once prevailed. UN وقد يكون السبب الاستخفاف بقاعدة توافق الآراء منذ سنوات عدة والذي قد يكون قوض روح التعاون والمرونة التي كانت سائدة.
    Excellent cooperation and flexibility have been forthcoming from many different levels of the Government of Indonesia. UN وأبدت مستويات مختلفة كثيرة من حكومة إندونيسيا قدرا ممتازا من التعاون والمرونة.
    I call upon all members to show maximum cooperation and flexibility as the negotiations progress. UN وأناشد جميع الأعضاء أن يبدوا أقصى درجات التعاون والمرونة وإبان سير المفاوضات.
    His successor will inherit a vast and complex agenda which can only be tackled with maximum cooperation and flexibility from all Member States. UN وسيرث خلفه جدول أعمال واسع ومعقد لا يمكن معالجته إلا عندما تبدي كل الدول الأعضاء أقصى قدر من التعاون والمرونة.
    It goes without saying that I will rely greatly upon members' spirit of cooperation and flexibility. UN وغني عن البيان أنني سأعوّل كثيرا على روح التعاون والمرونة لدى الأعضاء.
    I would like to thank the entire membership for its constructive approach and the spirit of cooperation and flexibility shown throughout the consultation process. UN وأود أن أشكر جميع الدول الأعضاء على نهجها البناء وروح التعاون والمرونة التي تحلت بها خلال جميع مراحل عملية التشاور.
    I will depend heavily upon the Committee's spirit of cooperation and flexibility. UN وسأعتمد اعتمادا كبيرا على روح التعاون والمرونة التي تتحلى بها اللجنة.
    The cooperation and flexibility of those member States currently inscribed on the two dates I have noted will be essential. UN وسيكون إبداء الدول الأعضاء، المُدرجة حالياً فى الموعدين اللذين أشرت إليهما، التعاون والمرونة جوهريا.
    cooperation and flexibility were needed on the part of all members. UN ومطلوب التعاون والمرونة من جانب جميع الأعضاء.
    It bears emphasizing in that regard that we will rely greatly on the Committee's usual spirit of cooperation and flexibility. UN وفي هذا الصدد، يجدر التأكيد على أننا سنعتمد اعتماداً كبيراً على روح التعاون والمرونة المعتادة لدى اللجنة.
    The international community has not succeeded in helping the Bosnian Government to achieve this objective, despite the cooperation and flexibility shown throughout the conflict by that Government. UN إن المجتمع الدولي لم ينجح في مساعدة الحكومة البوسنية على إنجاز هذه الغاية على الرغم مما أبدته هذه الحكومة من التعاون والمرونة طوال الصراع.
    I should like to call on you all to show maximum cooperation and flexibility in using all the time allocated to the Conference. UN أود أن أطلب إليكم جميعا إبداء أقصى التعاون والمرونة في استخدام كامل الوقت المخصص للمؤتمر.
    My delegation joined the consensus out of a spirit of cooperation and flexibility, although the decision taken cannot fully satisfy my Government. UN وقد شارك وفد بلدي فـي توافق اﻵراء هذا انطلاقا مـن روح التعاون والمرونة على الرغم من أن المقرر الذي اتخذ لا يمكن أن يحظى بالارتياح الكامل لحكومتي.
    He noted with satisfaction that the Ad Hoc Committee was approaching the final round with the same spirit of cooperation and flexibility that had prevailed during the entire negotiation process and emphasized that that would be the best guarantee of success. UN ولاحظ بارتياح أن اللجنة المخصصة تقترب من الجولة الأخيرة بروح التعاون والمرونة نفسها التي كانت سائدة طوال عملية التفاوض، وأكد على أن ذلك سيكون أفضل ضمان للنجاح.
    While upholding the interests of their Governments, all had displayed the necessary degree of cooperation and accommodation to allow the agenda to be adopted. UN وقال إن الوفود، رغم أنها عملت انطلاقا من مصالح حكوماتها، فقد تحلت جميعا بالقدر اللازم من التعاون والمرونة مما أتاح إقرار جدول الأعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus