In dealing with such cases, the Norwegian authorities are often dependent on the cooperation and assistance of the authorities of other states. | UN | وعند بحث هذه القضايا، تعتمد السلطات النرويجية في كثير من الأحيان على التعاون والمساعدة من جانب سلطات دول أخرى. |
Stressing that, because the development options of small island developing States are limited, there are special challenges to planning for and implementing sustainable development, and that small island developing States will be constrained in meeting those challenges without the cooperation and assistance of the international community, | UN | وإذ تشدد على أنه لما كانت الخيارات اﻹنمائية المتاحة للدول النامية الجزرية الصغيرة محدودة، فإن التخطيط للتنمية المستدامة وتنفيذها يواجهان تحديات خاصة، وعلى أن الدول النامية الجزرية الصغيرة ستجد من الصعب مواجهة هذه التحديات دون توافر التعاون والمساعدة من جانب المجتمع الدولي، |
Stressing that, because the development options of small island developing States are limited, there are special challenges to planning for and implementing sustainable development, and that small island developing States will be constrained in meeting those challenges without the cooperation and assistance of the international community, | UN | وإذ تشدد على أنه لما كانت الخيارات اﻹنمائية المتاحة للدول الجزرية الصغيرة النامية محدودة، فإن التخطيط للتنمية المستدامة وتنفيذها يواجهان تحديات خاصة، وعلى أن الدول الجزرية الصغيرة النامية ستجد من الصعب مواجهة هذه التحديات دون توافر التعاون والمساعدة من جانب المجتمع الدولي، |
The solution would require cooperation and assistance from the specialized agencies and other organizations of the United Nations system. | UN | وسوف يتطلب حل هذه المشكلة التعاون والمساعدة من جانب الوكالات المتخصصة وغيرها من المؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
As we are aware of the global nature of HIV/AIDS and of the commonality of the challenges we are facing in our country, we call for continued cooperation and assistance from the United Nations system, its Member States and international and non-governmental organizations, while remaining available to share our modest practical experiences in this field. | UN | وإذ ندرك الطابع العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتحديات المشتركة التي نواجهها في بلدنا، ندعو إلى استمرار التعاون والمساعدة من جانب منظومة الأمم المتحدة، والدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية، فيما نظل على استعداد لتشاطر خبرتنا العملية المتواضعة في هذا المجال. |
80.34. Step up its efforts, with the continued cooperation and assistance by the UNHCR and relevant stakeholders, in addressing the protracted refugee situation (Thailand); 80.35. | UN | 80-34- تعزيز جهوده، في إطار من التعاون والمساعدة من جانب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين، في التصدي لوضع اللاجئين الذي طال أمده (تايلند)؛ |
The cooperation and assistance of the international community is necessary to enable small island developing States to be a model for sustainable development. | UN | ويعد التعاون والمساعدة من جانب المجتمع الدولي ضروريين لتمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية من أن تكون نموذجا للتنمية المستدامة. |
The Programme of Action presents a basis for action in 14 agreed priority areas and defines a number of actions and policies related to environmental and development planning that could be undertaken by small island developing States with the cooperation and assistance of the international community. | UN | ويقدم برنامج العمل أساسا للعمل في ١٤ من مجالات اﻷولوية المتفق عليها، ويحدد عددا من اﻹجراءات والسياسات العامة المتصلة بالتخطيط البيئي واﻹنمائي مما يمكن للدول الجزرية الصغيرة النامية أن تقوم بتنفيذه في إطار من التعاون والمساعدة من جانب المجتمع الدولي. |
The Programme of Action presents a basis for action in 14 agreed priority areas and defines a number of actions and policies related to environmental and development planning that could be undertaken by small island developing States with the cooperation and assistance of the international community. | UN | ويقدم برنامج العمل أساسا للعمل في ١٤ من مجالات اﻷولوية المتفق عليها، ويحدد عددا من اﻹجراءات والسياسات العامة المتصلة بالتخطيط البيئي واﻹنمائي مما يمكن للدول الجزرية الصغيرة النامية أن تقوم بتنفيذه في إطار من التعاون والمساعدة من جانب المجتمع الدولي. |
These efforts of the OAU, with the cooperation and assistance of the United Nations and other interested parties, led to the signing of the Agreement on Cessation of Hostilities between Ethiopia and Eritrea in Algiers on 18 June 2000. | UN | وأدت جهود منظمة الوحدة الأفريقية، بالإضافة إلى التعاون والمساعدة من جانب الأمم المتحدة والأطراف المعنية الأخرى، إلى توقيع اتفاق وقف أعمال القتال بين إثيوبيا وإريتريا الذي وقِّع في الجزائر العاصمة في 18 حزيران/يونيه 2000. |
" Stressing that, because the development options of small island developing States are limited, there are special challenges to planning for and implementing sustainable development, and that small island developing States will be constrained in meeting those challenges without the cooperation and assistance of the international community, | UN | " وإذ تشدد على أن الخيارات اﻹنمائية للدول النامية الجزرية الصغيرة محدودة، مما يرتب تحديات خاصة للتنمية المستدامة ولتنفيذها، وأن الدول النامية الجزرية الصغيرة ستكون مغلولة اليدين في مواجهة هذه التحديات دون توافر التعاون والمساعدة من جانب المجتمع الدولي، |
2. Welcomes the continuing cooperation and assistance of the Office of the High Commissioner in the further strengthening of the existing regional arrangements and regional machinery for the promotion and protection of human rights, in particular through technical cooperation which is aimed at national capacitybuilding, public information and education, with a view to exchanging information and experience in the field of human rights; | UN | 2- ترحب باستمرار التعاون والمساعدة من جانب المفوضية السامية في زيادة تعزيز الترتيبات الإقليمية والآلية الإقليمية القائمة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وبخاصة من خلال التعاون التقني الذي يهدف إلى بناء القدرات الوطنية، والإعلام والتثقيف، بغية تبادل المعلومات والخبرات في ميدان حقوق الإنسان؛ |
2. Welcomes the continuing cooperation and assistance of the Office of the High Commissioner in the further strengthening of the existing regional arrangements and regional machinery for the promotion and protection of human rights, in particular through technical cooperation which is aimed at national capacitybuilding, public information and education, with a view to exchanging information and experience in the field of human rights; | UN | 2- ترحب باستمرار التعاون والمساعدة من جانب المفوضية السامية في زيادة تعزيز الترتيبات الإقليمية والآلية الإقليمية القائمة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وبخاصة من خلال التعاون التقني الذي يهدف إلى بناء القدرات الوطنية، والإعلام والتثقيف، بغية تبادل المعلومات والخبرات في ميدان حقوق الإنسان؛ |
2. Welcomes the continuing cooperation and assistance of the Office of the High Commissioner in the further strengthening of the existing regional arrangements and regional machinery for the promotion and protection of human rights, in particular through technical cooperation which is aimed at national capacitybuilding, public information and education, with a view to exchanging information and experience in the field of human rights; | UN | 2- ترحب باستمرار التعاون والمساعدة من جانب المفوضية السامية في زيادة تعزيز الترتيبات الإقليمية والآلية الإقليمية القائمة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وخاصة من خلال التعاون التقني الذي يهدف إلى بناء القدرات الوطنية، والإعلام والتثقيف، بغية تبادل المعلومات والخبرات في ميدان حقوق الإنسان؛ |
2. Welcomes the continuing cooperation and assistance of the Office of the High Commissioner in the further strengthening of the existing regional arrangements and regional machinery for the promotion and protection of human rights, in particular through technical cooperation which is aimed at national capacitybuilding, public information and education, with a view to exchanging information and experience in the field of human rights; | UN | 2- ترحب باستمرار التعاون والمساعدة من جانب المفوضية السامية في زيادة تعزيز الترتيبات الإقليمية والآلية الإقليمية القائمة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وخاصة من خلال التعاون التقني الذي يهدف إلى بناء القدرات الوطنية، والإعلام والتثقيف، بغية تبادل المعلومات والخبرات في ميدان حقوق الإنسان؛ |
82. Due to the current level of its economic development, the Lao PDR is still in need of further cooperation and assistance from the international community to support its efforts towards development, poverty reduction, UXOs clearance and especially the implementation of the 8th National Socio-Economic Development Plan (2016 - 2020). | UN | 82- نظراً إلى المستوى الراهن للتنمية الاقتصادية في جمهورية لاو، فهي لا تزال في حاجة إلى مزيد من التعاون والمساعدة من جانب المجتمع الدولي لدعم الجهود التي تبذلها لاو من أجل التنمية والحد من الفقر والتخلص من الذخائر غير المتفجرة، وبالأخص من أجل تنفيذ الخطة الوطنية الثامنة للتنمية الاجتماعية - الاقتصادية (2016-2020). |
81. Protection of victims and witnesses (one P-4, two P-3 and one General Service (Other level) post). The head of unit (P-4) will be responsible for coordinating the work of the unit, although all three officers will be involved in organizing the provision of assistance and other services to victims and witnesses and to coordinate cooperation and assistance by Governments, professional groups and non-governmental organizations and institutions. | UN | ٨١ - حماية الضحايا والشهود )وظيفة من رتبة ف - ٤، ووظيفتان من رتبة ف - ٣، ووظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى((، يتولى رئيس الوحدة مسؤولية تنسيق عمل الوحدة، رغم أن الموظفين الثلاثة سيشتركون في تنظيم تقديم مساعدة وخدمات أخرى الى الضحايا والشهود، وتنسيق التعاون والمساعدة من جانب الحكومات والمجموعات المهنية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات. |