"التعاويذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • spells
        
    • spell
        
    • amulets
        
    • hex
        
    • curses
        
    • the mascots
        
    • troll formulas
        
    • charms
        
    • incantation
        
    • spellbook
        
    If she'd gotten chemo instead of relying on herbs and spells... Open Subtitles إذا حصلت على العلاج الكيميائي بدلاً من الأعشاب و التعاويذ
    You can still write spells, make potions, kick ass. Open Subtitles مازال بإمكانك أن تكتبي التعاويذ ، تركلي مؤخرات
    Without her active powers. She can still cast spells. Open Subtitles بدون قواها العاملة مازال بإمكانها أن تقول التعاويذ
    We attempted every functioning spell that might be applicable. Open Subtitles قدمنا كُل التعاويذ التى يُمكن أن تُطبق فعلياً.
    They ask me to cast spells, move objects without touching them, and, of course, see dead people. Open Subtitles يطلبون مني إلقاء التعاويذ وتحريك الأشياء دون لمسها وفي بعض الأحيان, أن أري الأشخاص الميتين
    Now, I've prepared a wizard-training review sheet on some spells that I feel Dad hasn't covered enough in class. Open Subtitles الآن، لقد أعددت اختبار مُراجعة تدريبي للسحر لبعض التعاويذ التي أشعر بأنّ أبي لم يُغطيها جيّدًا بالفصل.
    They say that spells can sometimes make a woman barren. Open Subtitles يقولون بأن تلك التعاويذ يمكن أن تجعل المرأة عاقرة.
    spells and charms are not toys, Christina, do you understand me? Open Subtitles إنّ التعاويذ و السِّحر ليسوا ألعاباً كريستينا، أتفهمين ما أقوله؟
    The ancient art of alchemy was a mystical system of belief based on spells, symbols and magic. Open Subtitles معتمداً على التعاويذ والترانيم والسحر لكن أعتقد أنه نأى بالعلماء المسلمين ليحوّلو هذه الخزعبلات المُعتقَدة
    But then spells never were your best subject, were they? Open Subtitles لكن التعاويذ لم تكن أفضل مادة لديك، أليس كذلك؟
    Protective spells, banishments, charms, every incantation I can find. Open Subtitles التعاويذ الواقية، الإبعادات، السحر، كل تعزيمة استطعت إيجادها.
    My mother's grimoire, from which I took these spells. Open Subtitles كتاب تعاويذ أمي الذي أخذت منه هذه التعاويذ.
    Witches use them in spells, but I've actually never seen anything like this before. Open Subtitles يستخدمها السحرة في التعاويذ لكني في الحقيقة لم أرَ مثيلاً لهذه أبداً
    - Quentin should have left you in your little hedge hole, trading rim jobs for spells. Open Subtitles كان ينبغي على كوينتين تركك في حفرتكِ تتبادلين العمل من أجل التعاويذ
    And her mom only knew some basic spells. Open Subtitles و كانت والدتها تعرف بعض التعاويذ الأساسية فقط
    So, when he chants a spell, it activates those markings on his skin. Open Subtitles إذن, عندما رتل التعاويذ نَشِطَت تلك العلامات التى على جلده
    The Other Side's just like any other spell. You know how that works. Open Subtitles الجانب الآخر مثل أيّ تعويذة، وتعلمين آليّة عمل التعاويذ.
    Well, what about one of those locator spell blocker deals? Open Subtitles ماذا عن إحدي التعاويذ الحاجبة لتعاويذ التعقب هذه؟
    No, I have the amulets, but that's not going to help. Open Subtitles عندي بعض التعاويذ لكنها لن تساعد أنا آسف على مينوريبيس
    You didn't lose Those hex bags i gave you? Open Subtitles أنت لم تفقد حقائب التعاويذ التي أعطيتها لك؟
    You will spot the ancient curses and spells, and that'll put this whole mess in context. Open Subtitles و أنتِ ستعثرين على التعاويذ و اللعنات القديمة و هذا سيضع كل هذه الفوضى في السياق
    Don't hate the cheerleaders, but I can't stand the mascots. Open Subtitles لا اكره رؤساء المشجعين لكني لا استطيع ايقاف التعاويذ
    A brain does not cope with all troll formulas. Open Subtitles حسناً، لا يستطيع عقل واحد حمل كل التعاويذ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus