Neutrality means refusing all forms of hegemony and championing the peaceful coexistence of all countries, which all enjoy equal rights. | UN | فالحياد يعني رفض جميع أشكال التسلُط، ودعم التعايش السلمي بين جميع البلدان، بما يكفل لهم التمتع بحقوق متساوية. |
The goal of this principle is to promote the peaceful coexistence of all persons in Liechtenstein on the basis of common values. | UN | ويتمثل الهدف من ذلك في تشجيع التعايش السلمي بين جميع الأشخاص المقيمين في ليختنشتاين على أساس قيَم مشتركة. |
Its social dimension works for the peaceful coexistence of all peoples so that they can flourish and so that inequalities, injustice and poverty can be eradicated. | UN | ويسعى بُعدها الاجتماعي إلى تحقيق التعايش السلمي بين جميع الشعوب لكي تبلغ الازدهار ويتسنى القضاء على أوجه اللامساواة وعلى الظلم والفقر. |
The Amman Message is an explanation of the true nature of Islam and a call to peaceful coexistence among all human beings. | UN | ورسالة عمان هي توضيح لطبيعة الإسلام الحقيقية ودعوة إلى التعايش السلمي بين جميع البشر. |
However, ongoing violence in Rakhine State was a source of concern, and the Government should strive to build peaceful coexistence among all communities through a policy of integration, reconciliation and mutual respect. | UN | بيد أن العنف الجاري في ولاية راخين يعد مصدر قلق، وعلى الحكومة أن تسعى إلى بناء مناخ من التعايش السلمي بين جميع الطوائف عبر سياسة للإدماج والمصالحة والاحترام المتبادل. |
Recommendation 16: In 2007, the Government adopted a position paper on integration policy containing the principle of " promoting and demanding " . The goal of this principle is to promote the peaceful coexistence of all persons in Liechtenstein on the basis of common values. | UN | التوصية 16: اعتمدت الحكومة في عام 2007 ورقة موقف بخصوص سياسة الإدماج تتضمن مبدأ " التشجيع والمطالبة " ويتمثل الهدف من ذلك في تشجيع التعايش السلمي بين جميع الأشخاص المقيمين في ليختنشتاين على أساس القيم المشتركة. |
It presents the measures taken by the Confederation and the cantons to encourage integration and equality of opportunity for Muslims and to ensure the peaceful coexistence of all people living in Switzerland, including a review of the admission of persons engaged in the management of religious activities, compatibility between religion and the obligation to serve, and any training for imams and those responsible for religious guidance. | UN | ويعرض التقرير التدابير التي اتخذها الاتحاد والكانتونات من أجل تشجيع إدماج المسلمين وتحقيق تكافؤ الفرص لهم، وكفالة التعايش السلمي بين جميع المقيمين في سويسرا، بما في ذلك استعراض إمكانية ضم الأشخاص المشاركين في إدارة الأنشطة الدينية، والمواءمة بين الدين والالتزام بالخدمة العامة وأي تدريبات تُقدم للأئمة والمسؤولين عن الإرشاد الديني. |
(a) All parties throughout Somalia to strengthen their commitment to the establishment and functioning of transitional federal institutions, aware of the fact that the peaceful coexistence of all parties and groups is also an important foundation for the respect of human rights, and to abide by and implement expeditiously the decisions adopted throughout the national reconciliation process; | UN | (أ) جميع الأطراف في كافة أنحاء الصومال أن تعزز التزامها بإنشاء مؤسسات اتحادية انتقالية وتشغيلها، إدراكاً منها لحقيقة أن التعايش السلمي بين جميع الأطراف والجماعات يُشكل أيضاً أساساً هاماً لاحترام حقوق الإنسان، وأن تتقيد بالقرارات المعتمدة خلال عملية المصالحة الوطنية وأن تنفذها فوراً؛ |
(a) All parties throughout Somalia to strengthen their commitment to the establishment and functioning of transitional federal institutions, aware of the fact that the peaceful coexistence of all parties and groups is also an important foundation for the respect of human rights, and to abide by and implement expeditiously the decisions adopted throughout the national reconciliation process; | UN | (أ) جميع الأطراف في كافة أنحاء الصومال أن تعزز التزامها بإنشاء مؤسسات اتحادية انتقالية وتشغيلها، إدراكاً منها لحقيقة أن التعايش السلمي بين جميع الأطراف والجماعات يُشكل أيضاً أساساً هاماً لاحترام حقوق الإنسان، وأن تتقيد بالقرارات المعتمدة خلال عملية المصالحة الوطنية وأن تنفذها فوراً؛ |
(j) Regional and international organizations and concerned countries to continue to intensify the coordinated efforts aimed at facilitating the national reconciliation process in Somalia, aware of the fact that the peaceful coexistence of all parties and groups is an important foundation for the respect of human rights; | UN | (ي) المنظمات الإقليمية والدولية والبلدان المعنية إلى مواصلة تكثيف الجهود المنسقة الرامية إلى تيسير عملية المصالحة الوطنية في الصومال، إدراكاً منها لحقيقة أن التعايش السلمي بين جميع الأطراف والجماعات يُشكل أساساً هاماً لاحترام حقوق الإنسان؛ |
(b) Subregional, regional and international organizations and concerned countries to continue to intensify the coordinated efforts aimed at facilitating the national reconciliation process in Somalia, aware of the fact that the peaceful coexistence of all parties and groups is an important foundation for the respect of human rights; | UN | (ب) المنظمات دون الإقليمية والإقليمية والدولية والبلدان المعنية مواصلة وتكثيف الجهود المنسّقة الرامية إلى تيسير عملية المصالحة الوطنية في الصومال، إدراكاً لكون التعايش السلمي بين جميع الأطراف والجماعات يشكل أساساً هاماً لاحترام حقوق الإنسان؛ |
(e) Subregional, regional and international organizations and concerned countries to continue to intensify the coordinated efforts aimed at facilitating the national reconciliation process in Somalia, aware of the fact that the peaceful coexistence of all parties and groups is an important foundation for the respect of human rights; | UN | (ه) المنظمات دون الإقليمية والإقليمية والدولية والبلدان المعنية أن تواصل تكثيف الجهود المنسقة الرامية إلى تيسير عملية المصالحة الوطنية في الصومال، إدراكا منها لكون التعايش السلمي بين جميع الأطراف والجماعات يشكل أساسا هاما لاحترام حقوق الإنسان؛ |
(b) Regional and subregional organizations and concerned countries to continue and intensify the coordinated efforts aimed at facilitating the national reconciliation process in Somalia, aware of the fact that the peaceful coexistence of all parties and groups is an important foundation for the respect of human rights; | UN | )ب( إلى المنظمات اﻹقليمية ودون الاقليمية والبلدان المعنية مواصلة وتكثيف الجهود المنسقة الرامية إلى تيسير عملية المصالحة الوطنية في الصومال، إدراكاً لكون التعايش السلمي بين جميع اﻷطراف والجماعات يشكل أساساً هاماً لاحترام حقوق اﻹنسان؛ |
(h) Regional and international organizations and concerned countries to continue to intensify the coordinated efforts aimed at facilitating the national reconciliation process in Somalia, aware of the fact that the peaceful coexistence of all parties and groups is an important foundation for the respect of human rights; | UN | (ح) المنظمات الإقليمية والدولية والبلدان المعنية أن تواصل تكثيف الجهود المنسقة الرامية إلى تيسير عملية المصالحة الوطنية في الصومال، إدراكا منها لكون التعايش السلمي بين جميع الأطراف والجماعات يشكل أساسا هاما لاحترام حقوق الإنسان؛ |
(h) Regional and international organizations and concerned countries to continue to intensify the coordinated efforts aimed at facilitating the national reconciliation process in Somalia, aware of the fact that the peaceful coexistence of all parties and groups is an important foundation for the respect of human rights; | UN | (ح) المنظمات الإقليمية والدولية والبلدان المعنية أن تواصل تكثيف الجهود المنسقة الرامية إلى تيسير عملية المصالحة الوطنية في الصومال، إدراكا منها لكون التعايش السلمي بين جميع الأطراف والجماعات يشكل أساسا هاما لاحترام حقوق الإنسان؛ |
(vi) The necessity of peaceful coexistence among all Angolans; | UN | ' ٦ ' ضرورة التعايش السلمي بين جميع اﻷنغوليين؛ |
The principles upon which the Organization was founded are a constant reminder for all States to commit themselves to bringing an end to all conflicts and building peaceful coexistence among all peoples. | UN | إن المبادئ التي أُسِّسَت عليها المنظمة هي بمثابة تذكير مستمر للدول كافة بأن تلتزم بإنهاء جميع الصراعات وبتحقيق التعايش السلمي بين جميع الشعوب. |
France unreservedly supports such dialogue, first of all because our own experience since the Revolution of 1789 has caused us to develop a concept of secularism aimed solely at promoting peaceful coexistence among all beliefs and non-beliefs within the national community. | UN | وتعرب فرنسا دون تحفظ عن تأييدها لإجراء هذا الحوار، أولا لأن تجربتنا الذاتية منذ ثورة عام 1789 قد دفعتنا إلى استحداث مفهوم العلمانية الذي لا يرمي إلا إلى تعزيز التعايش السلمي بين جميع أشكال الإيمان وعدم الإيمان داخل المجتمع الوطني. |
In addition to informing you of the state of political relations between my country and the United States Administration, I wish to reaffirm that the Libyan Jamahiriya is willing to cooperate with the Security Council with a view to promoting peace and international security, as well as peaceful coexistence among all States. | UN | السيد الرئيس، إن الجماهيرية الليبية إذ تطلعكم على الوضع السياسي المتعلق بعلاقات بلادي مع اﻹدارة اﻷمريكية، تود أن تؤكد على استعدادها الدائم للتعاون مع مجلس اﻷمن بما سيخدم اﻷمن والسلام الدوليين ويحقق التعايش السلمي بين جميع الدول. |
22. The Special Rapporteur hopes that the dialogue will continue and that the best formula for promoting peace of mind and peaceful coexistence among all Australians will be found. | UN | 22 - وأعرب المقرر الخاص عن أمله في أن يتواصل الحوار وأن يتم إيجاد الصيغة المثلي الكفيلة بتهدئة الخواطر وتيسير تهيئة جو من التعايش السلمي بين جميع الاستراليين. |