"التعبير وحرية التجمع" - Traduction Arabe en Anglais

    • expression and freedom of assembly
        
    • expression and assembly
        
    • speech and assembly
        
    • expression and of assembly
        
    • speech and freedom of assembly
        
    Slovenia recommended that Burkina Faso ease current restrictions to allow for full, unhindered freedom of expression and freedom of assembly. UN وأوصت سلوفينيا بأن تخفف بوركينا فاسو من قيودها الحالية من أجل السماح بحرية التعبير وحرية التجمع بشكل كامل وبدون عراقيل.
    Another concern was freedom of expression and freedom of assembly, which had been denied to citizens of Malaysia. UN ويتمثل قلق آخر في حرية التعبير وحرية التجمع اللذين يحرم منهما مواطنو ماليزيا.
    The election laws limited freedom of expression and freedom of assembly and association. UN فقوانين الانتخابات تحد من حرية التعبير وحرية التجمع وتكوين الجمعيات.
    Further, full respect for freedoms of expression and assembly is critical. UN وإضافة إلى ذلك، يعد الاحترام الكامل لحرية التعبير وحرية التجمع أمراً حاسماً.
    Further, full respect for freedoms of expression and assembly is critical. UN وإضافة لذلك، يعد الاحترام الكامل لحرية التعبير وحرية التجمع أمرا حاسم الأهمية.
    67. The Netherlands expressed concern about reports of decreased respect for human rights, especially freedoms of speech and assembly. UN 67- وأعربت هولندا عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بتراجع احترام حقوق الإنسان، لا سيما حرية التعبير وحرية التجمع.
    Freedoms of expression and of assembly and association UN حرية التعبير وحرية التجمع وتكوين الجمعيات
    151. The government platform specifically supported freedom of the press, freedom of expression and freedom of assembly. UN 151- وقد أيد برنامج الحكومة تحديداً حرية الصحافة وحرية التعبير وحرية التجمع.
    The Constitution of Seychelles guarantees the freedom of conscience, freedom of expression and freedom of assembly and association subject to the interest of defence, public safety, public morality, or public health. UN ويكفل دستور سيشيل حرية الرأي وحرية التعبير وحرية التجمع وتكوين الجمعيات على أن تخضع لضرورات الدفاع، أو الأمانة العامة، أو الأخلاق العامة، أو الصحة العامة.
    At a second level are certain positive rights, such as the use of minority languages in education and the media, and basic civil and political rights such as fair trial, freedom of expression and freedom of assembly and of association. UN وتشغل المستوى الثاني منها حقوق إيجابية معينة كاستخدام لغات الأقليات في التعليم ووسائط الإعلام، والحقوق المدنية والسياسية الأساسية كالحق في محاكمة عادلة وحرية التعبير وحرية التجمع وتكوين الجمعيات.
    It called on Iran to nullify the fatwa pronounced against Salman Rushdie, and to remove the obstacles to freedom of expression and freedom of assembly, in particular, to the activity of religious minorities such as the Baha'is. UN كما تطلب من إيران إلغاء الفتوى الصادرة ضد سلمان رشدي وإلغاء القيود المفروضة على حرية التعبير وحرية التجمع وخاصة على أنشطة الأقليات الدينية كالطائفة البهائية.
    Conviction of an opposition leader accompanied with unfair trial, unlawful detention, inhuman conditions of detention and alleged violation of his right to privacy, freedom of expression and freedom of assembly UN الموضوع: إدانة زعيم للمعارضة ومحاكمته محاكمة جائرة، واحتجازه بصورة غير قانونية، وفي ظروف لا إنسانية، وانتهاك حقه في الخصوصية وفي حرية التعبير وحرية التجمع
    15. Essential conditions for credible elections include the freedom of expression and freedom of assembly and association. UN 15 - ومن بين الشروط الأساسية لعقد انتخابات ذات مصداقية حريةُ التعبير وحرية التجمع وتكوين الجمعيات.
    Take measures to ensure the unhindered exercise of freedom of expression and freedom of assembly (Austria); 76.84. UN 76-83- اتخاذ التدابير اللازمة لضمان ممارسة حرية التعبير وحرية التجمع دون عائق (النمسا)؛
    It was concerned about repression of peaceful protests and obstacles to freedom of expression and assembly. UN وأعربت عن قلقها إزاء قمع الاحتجاجات السلمية ووجود عقبات تعترض حرية التعبير وحرية التجمع.
    It expressed concern over restrictions to freedom of expression and assembly. UN وأعربت عن قلقها إزاء القيود المفروضة على حرية التعبير وحرية التجمع.
    The Government has not offered an explanation as to how restrictions on the right to freedom of expression and assembly in the present case are compatible with international human rights norms and standards. UN ولم تقدّم الحكومة تفسيراً لكيفية امتثال القيود المفروضة على الحق في حرية التعبير وحرية التجمع في هذه القضية للقواعد والمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    It commended Bangladesh for taking measures in regard to freedom of media, expression and assembly, fighting terrorism and protecting vulnerable groups. UN وأثنت على اتخاذ بنغلاديش تدابير تتعلق بحرية وسائط الإعلام، وحرية التعبير وحرية التجمع ومكافحة الإرهاب وحماية الفئات الضعيفة.
    91. Mexico urged Syria to immediately put an end to the escalating violence against peaceful political demonstrators, respecting their right to the freedoms of expression and assembly. UN 91- وحثت المكسيك سوريا على أن تضع على الفور حداً لتصاعد العنف ضد المتظاهرين السياسيين السلميين، وأن تحترم حقهم في حرية التعبير وحرية التجمع.
    22. Freedom of expression and assembly were subjected to restrictions throughout the reporting period. UN 22- وتم تقييد حرية التعبير وحرية التجمع طوال الفترة المشمولة بالتقرير.
    In particular, they are aimed at minimizing the potential for abuse, establishing a credible electoral dispute process, and guaranteeing the freedoms of association, speech and assembly. UN وعلى وجه التحديد، تهدف هذه الإصلاحات إلى تقليل المخالفات المحتملة إلى أدنى حد ممكن، وتأسيس عملية تمتع بالمصداقية للطعون الانتخابية، وضمان حرية تكوين الجمعيات، وحرية التعبير وحرية التجمع.
    Freedoms of expression and of assembly and association UN حرية التعبير وحرية التجمع وتكوين الجمعيات
    The thematic priorities of ICJ in the Council sessions in 2007 and 2008 included accountability for human rights violations wherever they occurred; safeguards of independence and impartiality of the judiciary; observance of human rights in counter-terrorism, including a fair trial and other due process guarantees; prohibition against torture and other ill treatment; and limitations to restrictions on free speech and freedom of assembly. UN وشملت أولويات المواضيع التي تناولتها اللجنة في دورتي المجلس في عامي 2007 و 2008 المساءلة عن إنتهاكات حقوق الإنسان أينما ارتكبت؛ وضمانات استقلال وتجرد السلطة القضائية؛ والتقيد بحقوق الإنسان في مكافحة الإرهاب، بما في ذلك المحاكمة العادلة وغير ذلك من ضمانات الإجراءات القانونية الواجبة وحظر التعذيب وغيره من سوء المعاملة؛ وتحديد القيود على حرية التعبير وحرية التجمع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus