"التعددية اللغوية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • multilingualism in
        
    • multilingualism on
        
    • multilingual
        
    • multilingualism within
        
    • of multilingualism
        
    multilingualism in the United Nations system organizations: Status of implementation UN التعددية اللغوية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: حالة التنفيذ
    multilingualism in the United Nations system: Status of implementation UN التعددية اللغوية في منظومة الأمم المتحدة: حالة التنفيذ
    It has continued its emphasis on training and has enhanced multilingualism in its outputs. UN وواصلت المكتبة تأكيدها على التدريب، وعززت من التعددية اللغوية في نواتجها.
    Report of the Joint Inspection Unit on the implementation of multilingualism in the United Nations system UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تنفيذ التعددية اللغوية في منظومة الأمم المتحدة
    The governing bodies of the United Nations system organizations should establish an ad hoc committee dealing with the implementation of multilingualism on their corporate websites. UN ينبغي أن تنشئ مجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لجنة مخصصة معنية بتطبيق التعددية اللغوية في مواقعها الشبكية.
    These are two key dimensions of the implementation of multilingualism in the work of the United Nations system organizations. UN وهذه الخدمات تُعد بُعدين أساسيين من أبعاد تنفيذ التعددية اللغوية في إطار ما تقوم به مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من عمل.
    Certain policies supporting multilingualism in international staff regulations and rules UN سياسات معينة تدعم التعددية اللغوية في النظامين الأساسي والإداري للموظفين الدوليين
    JIU/REP/2011/4 -- multilingualism in the United Nations system organizations: Status of implementation UN JIU/REP/2011/4 - التعددية اللغوية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: حالة التنفيذ
    The Secretariat should continue its efforts to ensure the effective application of multilingualism in areas such as interpretation and document translation. UN وقال إنَّه ينبغي للأمانة أن تُواصل جهودها لضمان فعالية تطبيق التعددية اللغوية في مجالات مثل الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية.
    :: International Symposium on multilingualism in Cyberspace, held in Barcelona, Spain, in September 2009. UN :: الندوة الدولية حول التعددية اللغوية في الفضاء الحاسوبي، التي عقدت في برشلونة، إسبانيا، في أيلول/سبتمبر 2009.
    It was necessary to further promote multilingualism in domain names and diversity of network culture, and to strengthen Internet security through international cooperation. UN ومن الضروري مواصلة تعزيز التعددية اللغوية في أسماء النطاقات المخصصة على شبكة الإنترنت وتنوع ثقافة الشبكة، وتعزيز أمن الإنترنت عن طريق التعاون الدولي.
    multilingualism in THE UNITED NATIONS UN التعددية اللغوية في مؤسسات منظومة
    A. multilingualism in the United Nations system UN ألف - التعددية اللغوية في منظومة الأمم المتحدة 14-29 5
    A. multilingualism in the United Nations system UN ألف- التعددية اللغوية في منظومة الأمم المتحدة
    In the context of the review of multilingualism in the United Nations system, the following parameters can be identified as areas in which action should be taken to contribute to the vitality of the six official languages of the United Nations. UN وفي سياق استعراض مسألة التعددية اللغوية في منظومة الأمم المتحدة يمكن تحديد البارامترات التالية كمجالات ينبغي فيها اتخاذ إجراءات للإسهام في تعزيز حيوية لغات الأمم المتحدة الرسمية الستّ.
    C. multilingualism in the United Nations system organizations: Status of implementation -- JIU/REP/2011/4 UN جيم- التعددية اللغوية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: حالة التنفيذ - JIU/REP/2011/4
    multilingualism in the United Nations system organizations: Status of implementation UN JIU/REP/2011/4 التعددية اللغوية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    The governing bodies of the United Nations system organizations should establish an ad hoc committee dealing with the implementation of multilingualism on their corporate websites. UN ينبغي أن تنشئ مجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لجنة مخصصة معنية بتطبيق التعددية اللغوية في مواقعها الشبكية.
    Recommendation 6: The governing bodies of the United Nations system organizations should establish an ad hoc committee dealing with the implementation of multilingualism on their corporate websites. UN التوصية 6: ينبغي لمجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تنشئ لجنة مخصصة معنية بتطبيق التعددية اللغوية في مواقعها الشبكية.
    The question could also be raised as to whether the requirement to submit proposals to tender exclusively in any single language does not infringe the multilingual policy of the Organization as well as its international character. UN ويمكن التساؤل عما إذا كان شرط تقديم العروض المقترحة بلغة واحدة على سبيل الحصر لا يمس سياسة التعددية اللغوية في المنظمات وصبغتها الدولية.
    Our support for the draft resolution on multilingualism within the United Nations and our commitment to consolidating this principle is, in our view, a contribution we make towards the strengthening of this noble tendency and towards combating parochialism and rejection of the other. UN وإن تأييدنا لمشروع قرار التعددية اللغوية في اﻷمم المتحدة، وتأكيد حرصنا على تثبيت وتركيز هذا المبدأ هما في نظرنا إسهام في إرساء هذا المنحى النبيل، وفي مكافحة اﻷحاديـة واﻹنكماشية والتقوقع ونبذ اﻵخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus