"التعديلات على مشروع" - Traduction Arabe en Anglais

    • amendments to the draft
        
    • amendments to draft
        
    • changes to the draft
        
    • revisions to the draft
        
    Following those consultations, the sponsors made a number of amendments to the draft resolution, including to paragraphs 7, 10 and 11. UN وبعد هذه المشاورات، أدخل المقدمان عدداً من التعديلات على مشروع القرار، بما فيها الفقرات 7 و 10 و 11 من المنطوق.
    For all those reasons, he would vote against the amendments to the draft resolution. UN وذكر أنه سيصوت ضد التعديلات على مشروع القرار لهذه الأسباب.
    His delegation had proposed a number of amendments to the draft resolution, which had not been taken fully into account. UN وقال المتكلم إن وفد بلده اقترح إدخال عدد من التعديلات على مشروع القرار، وأنها لم تؤخذ في الاعتبار بصورة كاملة.
    The proposed changes to draft article 21 were also acceptable, as were the amendments to draft article 51, which were of a purely technical nature and were aimed at ensuring consistency with draft article 21, paragraph 2. UN وتعتَبر التغييرات المقتَرحة على مشروع المادة 21 مقبولة أيضاً، مثلما هي التعديلات على مشروع المادة 51، التي كانت ذات طابع تقني محض، وهي تهدف إلى ضمان الاتساق مع الفقرة 2 في مشروع المادة 21.
    He therefore endorsed the amendments to draft resolution A/C.1/48/L.31/Rev.1 proposed by the Cuban representative. UN لذلك فهو يؤيد التعديلات على مشروع القرار A/C.1/48/L.31/Rev.1 التي اقترحها الممثل الكوبي.
    And it is my hope and the hope of all 43 sponsors that we will make a minimum of changes to the draft resolution — maybe no changes — and that it will be possible for us come back next week to adopt this draft resolution, as contained in document A/52/L.4. UN وإنني آمل كما يأمل مقدمو القرار اﻟ ٤٣ جميعهم، أن ندخل أقل قدر ممكن من التعديلات على مشروع القرار - وربما لا ندخل تعديلات - وأن يتسنى لنا الرجوع في اﻷسبوع المقبل لاعتماد مشروع القرار هذا، كما هو متضمن في الوثيقة A/52/L.4.
    28. Mr. AGGREY (Ghana), speaking on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Group of African States, made a number of oral revisions to the draft resolution. UN ٢٨ - السيد أغرى )غانا(: تكلم بصفته رئيس الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي تضمها مجموعة الدول الافريقية، فعرض شفويا مجموعة من التعديلات على مشروع القرار.
    The Conference agreed to establish a small drafting group to reach agreement on amendments to the draft decision. UN وقد وافق المؤتمر على تشكيل فريق صياغة للوصول إلى اتفاق بشأن التعديلات على مشروع المقرر.
    Ambassador Curtis Ward proposed some amendments to the draft note by the President. UN واقترح السفير كورتيس وارد بعض التعديلات على مشروع المذكرة التي أعدها الرئيس.
    A number of amendments to the draft decision agreed by the informal working group were proposed from the floor. UN 27 - واقترح الحضور عدداً من التعديلات على مشروع المقرر الذي اتفق عليه الفريق العامل غير الرسمي.
    Henceforth, requests for amendments to the draft report would be submitted to the Rapporteur or to the secretariat after the close of the session. UN ومنذ اﻵن فصاعدا، ستقدم طلبات إدخال التعديلات على مشروع التقرير الى المقرر أو الى اﻷمانة بعد اقفال الدورة.
    In a constructive spirit, the Chinese delegation proposed a number of amendments to the draft resolution; unfortunately the sponsors of the text did not accept our well-intentioned suggestions. UN وبروح بناءة، اقترح وفد الصين إدخال عدد من التعديلات على مشروع القرار؛ ولﻷسف لم يوافق مقدمو النص على مقترحاتنا الحسنة النية.
    Saying that there were strong linkages between air pollution and poverty and between industry and business, he said that it was necessary to address the issue in a holistic, integrated manner, and he proposed a number of amendments to the draft resolution. UN وبعد أن أشار إلى وجود روابط قوية بين تلوث الهواء والفقر وبين الصناعة والأعمال التجارية، قال إنه من الضروري تناول المسألة بطريقة شاملة ومتكاملة، واقترح عدداً من التعديلات على مشروع القرار.
    After further informal discussions with interested parties, the representative of the United States proposed a series of amendments to the draft decision. UN 156- وبعد المزيد من المناقشات غير الرسمية مع الأطراف المعنية، اقترح ممثل الولايات المتحدة سلسلة من التعديلات على مشروع المقرر.
    Her delegation hoped that some of the amendments to the draft resolution that had been rejected would be considered in future discussions of such a resolution for the sake of greater consensus. UN ويأمل وفد بلدها في أن بعض التعديلات على مشروع القرار التي رُفِضتْ سيُنظر فيها في مناقشات مستقبلية لقرار كذلك من أجل توافق أكبر في الآراء.
    58. The consultative process led to agreement on further amendments to the draft Bill. UN 58- وأدت عملية المشاورات إلى الاتفاق على إدخال مزيد من التعديلات على مشروع القانون.
    I now call on the representative of Chad to introduce the amendments to draft resolution A, contained in document A/54/L.39. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل تشاد لعرض التعديلات على مشروع القرار ألف، الواردة في الوثيقة A/54/L.39.
    2. The amendments to draft resolution A/C.3/52/L.2 contained in document A/C.3/52/L.10 were adopted. UN ٢ - تم اعتماد التعديلات على مشروع القرار A/C.3/52/L.2 الواردة في الوثيقة A/C.3/52/L.10.
    The representative of Algeria made a statement in the course of which he introduced the amendments to draft resolution A/54/ L.23 contained in document A/54/L.46. UN أدلى ممثل الجزائر ببيان عرض أثناءه التعديلات على مشروع القرار A/54/L.32 الواردة في الوثيقة A/54/L.46.
    I give the floor to the representative of Liechtenstein to introduce amendments to draft resolution A/ES10/L.18/Rev.1, as previously circulated in provisional form. UN أعطي الكلمة لممثل ليختنشتاين لعرض التعديلات على مشروع القرار A/ES-10/L.18/Rev.1، حسبما عمم سابقا بصيغته المؤقتة.
    The motion that no action be taken on the amendments to draft resolution A/C.1/50/L.25/Rev.1 contained in document A/C.1/50/L.62 was adopted by 88 votes to 47, with 7 abstentions. UN اعتُمد الاقتراح بعـــدم البت فــــي التعديلات على مشروع القرار A/C.1/50/L.25/Rev.1 الواردة فــي الوثيقة A/C.1/50/L.62 بأغلبية ٨٨ صوتا مقابل ٤٧، مع امتناع ٧ أعضاء عن التصويت.
    1. Mr. Sekolec (Secretary of the Commission), summarizing the most recent changes to the draft Model Law, said that a definition of " conciliator " had been added to article 1. UN 1- السيد سيكوليتش (أمين اللجنة): قال، وهو يلخص أحدث التعديلات على مشروع القانون النموذجي، أن تعريفا لـ " الموفّق " قد أضيف إلى المادة 1.
    2. Mr. SAHRAOUI (Algeria), speaking on behalf of the Group of 77, said that, following informal consultations, the Group of 77 wished to propose a number of revisions to the draft resolution. UN ٢ - السيد صحراوي )الجزائر(: تحدث باسم مجموعة اﻟ ٧٧، فقال إن مجموعة اﻟ ٧٧، تود بعد أن عقدت مشاورات غير رسمية، أن تقترح عددا من التعديلات على مشروع القرار: تعدل الفقرة ٢٤ ليصبح نصها كما يلــي: " ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus