She requested a recorded vote on each of the amendments. | UN | وطلبت إجراء تصويت مسجل على كل من التعديلين. |
The representative of Chile rejected the amendments proposed by the representative of Malaysia, whereupon the Committee proceeded to vote separately on each amendment. | UN | ورفض ممثل شيلي التعديلين اللذين اقترحهما ممثل ماليزيا، فشرعت اللجنة في التصويت على كل تعديل على حدة. |
It is recommended that the UNDP Executive Board decide to adopt the amendments. | UN | ويوصى بأن يقرر المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي اعتماد التعديلين. |
The representative of Sweden was correct when she mentioned that in the Committee we voted separately on these two amendments. | UN | وقد كانت ممثلة السويد على صواب عندما أشارت إلى أننا أجرينا تصويتا منفصلا على هذين التعديلين في اللجنة. |
Montreal Protocol reports, however, include reports on the two amendments, and the Amendment Parties are not required to submit separate reports. | UN | غير أن تقارير بروتوكول مونتريال تشمل تقارير عن التعديلين ولا يُطلب من اﻷطراف في التعديل أن تقدم تقارير منفصلة. |
145. The Committee recommended that the General Assembly approve the programme narrative of section 5, Peacekeeping operations, subject to the following modifications: | UN | ١٤٥ - أوصت اللجنة بأن تقر الجمعية العامة السرد البرنامجي للباب ٥، عمليات حفظ السلام، وذلك رهنا بإدخال التعديلين التاليين: |
both amendments had been acceptable to all delegations, including his own; however, the delegation of Morocco had introduced two amendments of its own which had not been retained in the final text. | UN | وقد قبلت كل الوفود، بما فيها وفد الجزائر هذين التعديلين. لكن وفد المغرب أدخل تصويبين من لدنه، لم يتم الاحتفاظ بهما في النص النهائي. |
We therefore will strongly appeal once again to all delegations to vote against both of these amendments. | UN | ولذلك فإننا نناشد جميع الوفود بشدة، مرة أخرى، أن تصوت ضد كلا التعديلين. |
70. Also at the 46th meeting, the Committee voted on the amendments contained in document A/C.3/66/L.71 as follows: | UN | 70 - وفي الجلسة 46 أيضا، صوتت اللجنة على التعديلين الواردين في الوثيقة A/C.3/66/L.7 على النحو التالي: |
104. The representative of Cuba withdrew the motion to take no action on the amendments proposed by the representative of the United States of America. | UN | 104 - سحب ممثل كوبا اقتراح عدم اتخاذ عدم إجراء بشأن التعديلين اللذين اقترحهما ممثل الولايات المتحدة الأمريكية. |
Cyprus accepted the amendments on 22 February 1994 | UN | وافقت قبرص على التعديلين في 22 شباط/فبراير 1994 |
The text of the amendments introduced to articles 113, paragraph 3, and 114, paragraphs 1 and 3, are posted on the Tribunal's website. | UN | ونص التعديلين المدخلين على الفقرة 3 من المادة 113 والفقرتين 1 و 3 من المادة 114 منشور على موقع المحكمة على الشبكة العالمية. |
The UNDP Executive Board may wish to adopt the amendments to the GEF Instrument as set forth in the decision of the fourth GEF Assembly and reproduced in the present note. | UN | قد يرغب المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي اعتماد التعديلين على صك مرفق البيئة العالمية على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية الرابعة للمرفق والمبين في هذه المذكرة. |
10. It is recommended that the UNDP Executive Board decide to adopt the amendments. | UN | 10 - يوصى بأن يقرر المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي اعتماد التعديلين. |
However, it had voted in favour of the two amendments proposed by the Group of African States, since it considered that the Special Rapporteur had exceeded his mandate. | UN | بيد أنه صوّت لفائدة التعديلين المقترحين من مجموعة الدول الأفريقية لأنه يرى أن المقرر الخاص قد تجاوز حدود ولايته. |
Those pages show clearly the two amendments to the rules which are being proposed for consideration by the Board. | UN | وتبين هذه الصفحات بوضوح التعديلين على النظام الداخلي اللذين يقترح أن ينظر فيهما المجلس. |
We will proceed to consider the two amendments one by one. | UN | وسوف نمضي في النظر في التعديلين الواحد تلو الآخر. |
They all have indicated their agreement with the two amendments I have just proposed. | UN | ولقد أبدوا جميعا موافقتهم على التعديلين اللذين اقترحتهما من فوري. |
145. The Committee recommended that the General Assembly approve the programme narrative of section 5, Peacekeeping operations, subject to the following modifications: | UN | ١٤٥ - أوصت اللجنة بأن تقر الجمعية العامة السرد البرنامجي للباب ٥، عمليات حفظ السلام، وذلك رهنا بإدخال التعديلين التاليين: |
Since we voted separately on both these points in the Committee, and in order to make it easier for all delegations present here today to state their positions, I would propose that we also vote on both amendments separately at this time. | UN | وحيث أننا أجرينا تصويتا منفصلا على هاتين النقطتين في اللجنة، ولكي نسهل على جميع الوفود الحاضرين هنا اليوم شرح مواقفهم، أقترح في هذه المرة أن نجري أيضا تصويتا على كلا التعديلين بشكل منفصل. |
The United Nations has executed two amendments to the banking services agreement with two banks and is awaiting their signature on these amendments. | UN | وأجرت الأمم المتحدة تعديلين على اتفاق الخدمات المصرفية مع مصرفين وهي تنتظر توقيعهما على التعديلين. |