"التعديل الثالث" - Traduction Arabe en Anglais

    • third amendment
        
    • amendment III
        
    • third addendum
        
    The third amendment provides that troops may not be quartered in a private home without the owner's consent. UN وينص التعديل الثالث على عدم جواز إيواء الجنود في مسكن خاص دون موافقة مالكه.
    Following a statement by the Chairman, the representative of Egypt withdrew the third amendment. UN وعقب بيان أدلى به الرئيس، سحب ممثل مصر التعديل الثالث.
    The third amendment sought to address the sovereignty of the state and the authority of the People's Consultative Assembly, the Audit Board and the Judiciary. UN وسعى التعديل الثالث إلى معالجة مسألة سيادة الدولة وسلطة المجلس الاستشاري الشعبي ومجلس مراجعة الحسابات والسلطة القضائية.
    The third amendment, which relates to article 26, provides for daily subsistence allowance rates in conformity with the rules of the United Nations on daily allowances. UN وينص التعديل الثالث المتعلق بالمادة ٢٦ على معدلات بدل اﻹقامة اليومية وفقا لقواعد اﻷمم المتحدة المتعلقة بالبدل اليومي.
    amendment III to the Criminal Law of the People's Republic of China added a new paragraph under article 120 which provides that any individual financing terrorist organizations or committing terrorist acts shall be liable to punishment. UN أضاف التعديل الثالث للقانون الجنائي لجمهورية الصين الشعبية فقرة جديدة في إطار المادة 120، تنص على أن أي فرد يمول المنظمات الإرهابية أو يرتكب عملا إرهابيا يكون عرضة للعقوبة.
    The third addendum, in respect of the transfer of additional facilities, is currently being reviewed by the Government of Italy. UN وتقوم حكومة إيطاليا حاليا باستعراض التعديل الثالث المتعلق بضم مرافق إضافية إلى القاعدة.
    The third amendment provides that troops may not be quartered in a private home without the owner's consent. UN وينص التعديل الثالث على عدم جواز إيواء الجنود في مسكن خاص دون موافقة مالكه.
    The third amendment, which relates to article 26, provides for daily subsistence allowance rates in conformity with the rules of the United Nations on daily allowances. UN وينص التعديل الثالث المتعلق بالمادة ٢٦ على معدلات بدل اﻹقامة اليومية وفقا لقواعد اﻷمم المتحدة المتعلقة بالبدل اليومي.
    Decree approving the third amendment to the Arab Convention on the Suppression of Terrorism in order to enhance the effectiveness of the Convention in combating terrorism; UN بالموافقة على التعديل الثالث للاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب، وذلك لمزيد من تفعيل هذه الاتفاقية في مكافحة الإرهاب؛
    third amendment TO THE TREATY UN التعديل الثالث المدخل على المعاهدة
    9. The third amendment contained in document A/C.3/63/L.75 was rejected by 77 votes to 59, with 25 abstentions. UN 9 - تم رفض التعديل الثالث الوارد في الوثيقة A/C.3/63/L.75 بأغلبية 77 صوتاً ضد 59 صوتاً مع امتناع 25 عضواً عن التصويت.
    Ain't you heard of the third amendment? Open Subtitles هل سمعتِ عن التعديل الثالث للدستور؟
    7. third amendment (resolution 290 (E-VII)), which amends articles 14, 15, 16, 19 and 20 of the Treaty: UN 7 - التعديل الثالث (القرار 290 (دإ-7) الذي ينص على إدخال تعديلات على المواد 14 و15 و16 و19 و20 من المعاهدة.
    His third amendment concerned paragraph 6: the words " the right of persons to worship, assemble and observe their religious traditions " should be added at the end of that paragraph. UN ويشير التعديل الثالث إلى " حق اﻷفراد في الثقافة، والاجتماع ومراعاة التقاليد الدينية " ، وينبغي إضافة هذه العبارة في نهاية الفقرة ٦ من منطوق القرار.
    4. The Chairman said that a recorded vote had been requested on the third amendment contained in document A/C.3/63/L.75 (paragraph 1 (c)). UN 4 - الرئيس: قال إنه طُلب تصويت مسجّل على التعديل الثالث الوارد في الوثيقة A/C.3/63/L.75 (الفقرة 1 (ج)).
    8. A recorded vote was taken on the third amendment contained in document A/C.3/63/L.75 (paragraph 1 (c)). UN 8 - تم إجراء تصويت مسجّل على التعديل الثالث الوارد في الوثيقة A/C.3/63/L.75 (الفقرة 1 (ج)).
    The third amendment to Organic Law No. 16/2004 had increased the scope and number of Gacaca courts, while the introduction of community service into the Gacaca process, pursuant to Presidential Order No. 17/03/2003, had helped to further ease overcrowding in prisons, thereby facilitating a successful conclusion to the reconciliation process. UN وقد أدى التعديل الثالث للقانون الأساسي رقم 2004/16 إلى زيادة نطاق وعدد المحاكم التقليدية، بينما أدى إدخال الخدمة المجتمعية في إجراءات المحاكم التقليدية، عملا بالأمر الرئاسي رقم 2003/03/17، إلى المساعدة في زيادة تخفيف الاكتظاظ في السجون ومن ثم تسهيل الوصول إلى خاتمة ناجحة لعملية المصالحة.
    158. The third amendment to the Regulation on Ranking Criteria of 2009 stipulated that in job advertisements for individual contracts for " gynaecology and obstetrics " , the special trustworthiness of women doctors should be evaluated as a new criterion in the ranking of candidates. UN 158- وينص التعديل الثالث على القواعد المنظِّمة لمعايير الترتيب لسنة 2009 على أنه ينبغي في إعلانات الوظائف الخاصة بالعقود الفردية في مجال " طب النساء وطب التوليد " تقييم جدارة الطبيبات بالثقة بصفة خاصة باعتبارها أحد المعايير الجديدة في ترتيب المرشحين.
    third amendment. Open Subtitles التعديل الثالث.
    (iii) The Committee rejected the third amendment to operative paragraph 4 by a recorded vote of 65 to 45, with 13 abstentions.2 The voting was as follows: UN ' ٣ ' رفضت اللجنة التعديل الثالث للفقرة ٤ من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية ٦٥ صوتا مقابل ٤٥ مع امتناع ١٣ عضوا عن التصويت)٢( وكانت نتيجة التصويت كما يلي:
    1. amendment III to the Criminal Law of the People's Republic of China UN 1 - تعديل القانون الجنائي في جمهورية الصين الشعبية (التعديل الثالث)
    A third addendum in respect of the transfer of six buildings and an open area, was signed on 23 November 2011. UN وتم توقيع التعديل الثالث المتعلق بضم 6 مباني ومنطقة مفتوحة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus