"التعديل المقترح إدخاله على" - Traduction Arabe en Anglais

    • proposed amendment to
        
    • suggested amendment to
        
    • the amendment to
        
    • amendment proposed to
        
    • amendment to staff
        
    • proposed modification to the
        
    His proposed amendment to the fifth preambular paragraph was meant to make the tone of the draft resolution even milder. UN وقال إن القصد من التعديل المقترح إدخاله على الفقرة الخامسة من الديباجة هو زيادة لهجة مشروع القرار اعتدالا.
    Global Environment Facility: Note by Administrator on the proposed amendment to the Global Environment Facility instrument UN :: مرفق البيئة العالمية: مذكرة من مدير البرنامج عن التعديل المقترح إدخاله على صك مرفق البيئة العالمية
    International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination: approval by the General Assembly of the proposed amendment to article 8 UN الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري: موافقة الجمعية العامة على التعديل المقترح إدخاله على المادة 8
    suggested amendment to regulation 19 of the amended Nodules Regulations adopted by the Commission UN التعديل المقترح إدخاله على المادة 19 من نظام العقيدات المعدل الذي اعتمدته اللجنة
    By a recorded vote of 77 to 73, with 23 abstentions, the amendment to operative paragraph 12 was adopted. UN واعتُمد التعديل المقترح إدخاله على الفقرة 12 من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية 77 صوتا مقابل 73 صوتا وامتناع 23 عضوا عن التصويت.
    3. The amendment proposed to the Staff Regulations reflects an all-encompassing definition which is not limited to financial interests. UN 3 - ويقدم التعديل المقترح إدخاله على النظام الأساسي للموظفين تعريفا شاملا لا يقتصر على المصالح المالية.
    proposed amendment to the Financial Regulations and Rules of the United Nations UN التعديل المقترح إدخاله على النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة
    The proposed amendment to the ICSC statute was not meant as a criticism of the Commission or its decisions. UN وقال إن التعديل المقترح إدخاله على النظام اﻷساسي للجنة لا يُقصد به توجيه أي نقد للجنة أو قراراتها.
    The proposed amendment to the ICSC statute was not meant as a criticism of the Commission or its decisions. UN وقال إن التعديل المقترح إدخاله على النظام اﻷساسي للجنة لا يُقصد به توجيه أي نقد للجنة أو قراراتها.
    International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination: approval by the General Assembly of the proposed amendment to article 8 UN الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري: موافقة الجمعية العامة على التعديل المقترح إدخاله على المادة 8
    International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination: approval by the General Assembly of the proposed amendment to article 8 UN الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري: موافقة الجمعية العامة على التعديل المقترح إدخاله على المادة 8
    Please provide details about the status and the content of this proposed amendment to the Constitution. UN يُرجى تقديم تفاصيل عن وضع هذا التعديل المقترح إدخاله على الدستور وعن فحواه.
    The proposed amendment to the Hindu Succession Act provides that daughters would get equal rights in ancestral property. UN وينص التعديل المقترح إدخاله على قانون وراثة الهندوس أن تحصل البنات على حقوق مساوية للأولاد في ممتلكات الأسلاف.
    Under rule 130 of the rules of procedure, any proposed amendment to a draft resolution must be voted on first. UN فبموجب المادة 130 من النظام الداخلي، يجري التصويت أولا على التعديل المقترح إدخاله على مشروع القرار.
    International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination: approval by the General Assembly of the proposed amendment to article 8 UN الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري: موافقة الجمعية العامة على التعديل المقترح إدخاله على المادة 8
    proposed amendment to article 3 of the statute of the Appeals Tribunal relating to qualifications of judges* UN التعديل المقترح إدخاله على المادة 3 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف فيما يتعلق بمؤهلات القضاة*
    The Sixth Committee therefore endorses the proposed amendment to article 9 of the rules of procedure of the Appeals Tribunal. UN ومن ثم، تؤيد اللجنة السادسة التعديل المقترح إدخاله على المادة 9 من لائحة محكمة الاستئناف.
    suggested amendment to paragraph 39 UN التعديل المقترح إدخاله على الفقرة 39
    suggested amendment to paragraph 39 UN التعديل المقترح إدخاله على الفقرة 39
    suggested amendment to subparagraph (d) UN التعديل المقترح إدخاله على الفقرة الفرعية (د)
    By a recorded vote of 81 to 73, with 20 abstentions, the amendment to operative paragraph 19 was adopted. UN واعتُمد التعديل المقترح إدخاله على الفقرة 19 من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية 81 صوتا مقابل 73 صوتا وامتناع 20 عضوا عن التصويت.
    The States parties should therefore accept the amendment proposed to article 43, paragraph 2, of the Convention, increasing the number of members of the Committee, so that it could carry out its work effectively. UN فعلى الدول اﻷطراف إذن أن تقبل التعديل المقترح إدخاله على الفقرة ٢ من المادة ٤٣ من الاتفاقية بزيادة عدد أعضاء اللجنة حتى يتيسر لها القيام بأعمالها بفعالية.
    proposed amendment to staff rule 104.14 UN التعديل المقترح إدخاله على القاعدة 104-14 من النظام الإداري للموظفين
    264. At the same meeting, the representative of the United States of America withdrew the proposed modification to the amendment. UN 264- وفي الجلسة ذاتها، سحب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية التعديل المقترح إدخاله على التعديل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus